Читать «Фермер Джайлз из Хэма» онлайн - страница 9
Джон Роналд Руэл Толкин
И вот в один из зимних дней, примерно за неделю до Рождества, Хризофилакс расправил крылья, поднялся в воздух и полетел. Он преспокойно приземлился среди ночи прямо в центре владений Августа Бонифация, тирана и базилевса. За очень короткое время он наделал много бед сжег все вокруг, сожрал всех овец, коров, лошадей.
Все это произошло в местности далекой от Хэма, но Гарм чуть не рехнулся от страха. Дело в том, что, воспользовавшись добрым расположением хозяина, он решил провести ночку–другую подальше от дома и с этой целью отправился в поход. Он бежал вдоль лесной опушки, обнюхивая землю. Вдруг за очередным поворотом ему ударил в ноздри резкий незнакомый запах, и он со всего размаху ткнулся в хвост Хризофилакса Коршуна, который только что приземлился. Гарм бросился наутек, да так, что за ним не угналась бы ни одна собака на свете.
Дракон, услыхав его визг, повернул голову и фыркнул, но пес был уже далеко. Гарм бежал весь остаток ночи и только к утру примчался домой. Фермер как раз собирался завтракать, когда у задней двери раздался лай.
– Караул! Караул! Караул!
Лай не понравился Джайлзу. Он живо напомнил ему о том, что на свете иногда случаются непредвиденные события, даже когда все, казалось бы, идет гладко.
– Жена, впусти эту тварь. И задай ему хорошую трепку.
Гарм пулей влетел в кухню – язык у него свисал на сторону, глаза вылезали из орбит.
– Караул! Караул! Караул!
– Ну, что ты натворил на этот раз? – спросил фермер и швырнул в него куском колбасы.
– Ничего не натворил.
Гарм никак не мог отдышаться. На колбасу он даже не взглянул.
– Прекрати этот дурацкий лай, а не то я с тебя шкуру спущу, – пообещал фермер.
– Ничего я дурного не делал. И в мыслях у меня ничего дурного не было. Просто я наткнулся на дракона, и он меня до смерти напугал.
– Дракон?!! Вот нечистая сила, вечно сует свой нос куда не следует, бездельник проклятый! И что тебе вдруг приспичило искать драконов в такую пору, когда на ферме работы невпроворот? Где ты его видел?
– К северу от холмов. Далеко отсюда, за каменными столбами.
Фермер вздохнул с облегчением.
– Ишь куда тебя занесло! Там, я слышал, водится чудной народ. Для драконов там самое место. Пусть себе живут. А ты перестань пугать меня своими баснями. А ну, пошел вон!
Пес выбежал на улицу, и вскоре новость облетела всю деревню. Рассказывая о драконе, Гарм не забывал повторять, что его хозяина весть нисколько не испугала.
– Он даже глазом не моргнул, завтракает себе, как ни в чем не бывало.
Деревенские жители судачили у всех домов.
– Совсем как в прежние времена! – восклицали они весело. – Тут как раз и Рождество. Подумать только, так подгадать. Вот обрадуется король! Теперь на Рождество у него будет настоящий драконий хвост.