Читать «Подкрутка» онлайн - страница 148

Харлан Кобен

Майрон кивнул:

– Поэтому вы подкупили Ллойда Реннарта, чтобы тот помешал Джеку выиграть чемпионат.

– Да. Это легкое наказание за то, что он сделал с моей семьей, но я не могла придумать ничего лучшего.

Дверь открылась, и в спальню вошел Уин. Сэсси Локвуд отпустила руку Майрона. Из ее груди вырвалось рыдание. Майрон не стал медлить или тратить время на прощание. Он развернулся и шагнул в коридор.

* * *

Она умерла через три дня. Уин не отходил от постели матери. Когда из груди Сэсси вырвался последний вздох, ее тело перестало судорожно дергаться в агонии, а на лице застыла бескровная маска вечного покоя, Уин появился в коридоре.

Майрон молча встал. Уин взглянул на него. Его лицо было ясным и спокойным.

– Я не хотел, чтобы она умерла одна, – произнес он.

Майрон кивнул. Его колотила дрожь.

– Мне надо прогуляться.

– Могу я чем-нибудь помочь? – спросил Майрон.

Уин остановился.

– Пожалуй, можешь, – ответил он.

– Скажи чем.

В этот день они сыграли в «Мэрионе» тридцать шесть лунок. И еще столько же на следующий. А на третий день Майрон все понял.

Примечания

1

Фоновая музыка в ресторанах, офисах и т. д. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Набор игроков в команду.

3

В баскетболе – бросок сверху.

4

Телевизионный рекламно-информационный ролик.

5

«Немой отель» – американская комедия, где герои превращают захудалую гостиницу в процветающий публичный дом.

6

Часть поля между стартовой зоной и гримом – финальной площадкой, где находится лунка.

7

Участки высокой и грубой травы вокруг фервея.

8

Американская ассоциация гольфистов.

9

Клюшка с большой головкой.

10

Клюшка с плоским крюком.

11

Рейтинг мастерства игрока, считается относительно «пара» поля, то есть стандартного числа ударов, за которое игрок должен проходить все поле.

12

Персонаж комиксов и фильмов о Бэтмене.

13

Имеется виду герой одноименного фильма «Суперфлай», ездивший на «кадиллаке-куп-де-вилле».

14

Американский бунтарь 60-х годов, один из основателей движения йиппи (от первых букв Youth International Party).

15

Комедийный фильм про участников музыкальной группы.

16

Привилегированное общество студентов и выпускников колледжей.

17

Персонажи детских книг Кена Кауфмана.

18

Намек на дуэт «Кэптен и Тенилль», исполнявший эту песню.

19

В торговых центрах – место, где собрано несколько кафе фаст-фуда и этнической кухни.

20

Создатель сети «Макдоналдс».

21

Персонаж мультсериала «Симпсоны».

22

Чемпион в марафонском беге на Олимпийских играх 1972 года в Мюнхене.

23

Диск-жокей и ведущий телешоу.

24

Доктор-вундеркинд из комедийного сериала.

25

Американский телеведущий.

26

Бывший профессиональный игрок в американский футбол, переквалифицировавшийся в политика.