Читать «Опаленные» онлайн - страница 6

Кэрол Хиггинс Кларк

— Алоха, — пробормотала она.

Не успела она сойти с трапа, ее тут же охватил теплый мягкий бриз, насыщенный ароматами тропических цветов. Риган немедленно достала мобильный телефон и позвонила Джеку. В Нью-Йорке уже был поздний вечер.

— Алоха, милая, — откликнулся Джек.

Риган снова улыбнулась:

— Алоха. Я только что с самолета. Небо синее-синее. Вижу пальмы: их листья едва колышутся на легком ветерке. Вижу небольшую пагоду в садике неподалеку... И, знаешь, я так хочу, чтобы ты был здесь со мной.

— И я тоже.

— Что там у вас в Нью-Йорке?

— Снегопад усиливается. После работы мы с ребятами немного посидели в баре, пропустили по паре стаканчиков. На улице веселье: народ играет в снежки, детишки катаются на санках. Кто-то уже слепил огромного снеговика, и он стоит у дверей, охраняя вход. Но сегодня он, похоже, остался без работы: как правило, в такую погоду преступники предпочитают сидеть дома.

У Риган вдруг сжалось сердце.

— Не могу поверить, что я ничего этого не вижу, — с грустью призналась она.

— Я тоже, дорогая. И мне очень жаль, что ты так далеко.

Перед мысленным взором Риган возникла просторная квартира Джека — такая уютная, домашняя, совсем в его вкусе, с ее мягкими кожаными диванчиками и шикарными персидскими коврами. Он уже не раз говорил Риган, что ему никогда не хотелось, чтобы его квартира походила на унылую холостяцкую конуру, потому что у него и в мыслях не было, что он когда-нибудь повстречает ТАКУЮ женщину.

— Я боялся, что этого так и не случится, — признался он, — но с тобой... все именно так, как и должно было быть.

— Может, в следующие выходные будет еще одна снежная буря, — предположила Риган, — и уж тогда-то я точно не опоздаю.

— Риган, я хочу, чтобы вы с Кит повеселились там на славу. А снежную бурю я тебе гарантирую. И поверь мне, немногие из нашего города отказались бы поменяться с тобой местами. Не всем кажется, что это так уж и весело.

К тому моменту Риган уже подошла к месту получения багажа.

— У меня все будет в порядке, — сказала она, — Кит здесь познакомилась с какими-то ребятами, так что, похоже, мы не будем скучать. На одного парня она уже успела положить глаз.

— Ого.

— Не то слово. Но этот, я бы сказала, перспективная кандидатура. Оставил престижную работу на Уолл-стрит, переехал на Гавайи, чтобы начать жизнь с чистого листа. И это в тридцать пять лет!

— Может, его все-таки следует проверить, — предложил Джек и тут же рассмеялся собственным словам. Но его тон по-прежнему оставался серьезным. — Звучит слишком многообещающе. А это всегда подозрительно. — Джек был искренне привязан к Кит и чувствовал себя ответственным за нее. С тех пор как он с ней познакомился, уже два ее ухажера оказались настоящими авантюристами. Он просто хотел удостовериться, что тот, с кем она встречается, не замешан ни в чем подозрительном.

— Думаю, очень скоро я узнаю его имя, а заодно и все подробности его жизни. Можешь не сомневаться, Кит выложит мне все, что ей самой известно. Я сразу же дам тебе знать. Если тебе вдруг удастся раскопать о нем что-нибудь нелицеприятное, она сразу же захочет об этом узнать. Думаю, она хорошо запомнила последний урок, когда выяснилось, что ее дружок — чистый проходимец.