Читать «Бей в точку» онлайн - страница 31
Джош Бейзел
Меня встретил занозистый пол, стойка кедрового дерева и запах срыгнутого пива, оставшийся, по всей видимости, в наследство от хозяина-ирландца, зато радовало неожиданно хорошее освещение и ламинат в красную клетку на маленьких квадратных столешницах. За одним столиком сидели мужчина и женщина, за другим — двое мужиков.
Худосочную блондиночку за стойкой, на вид не старше меня, с темными кругами под глазами, похоже, недокормили в детстве там, откуда она приехала в эту страну. Впрочем, английский у нее оказался на уровне.
— Если хотите поесть, присаживайтесь за столик.
— Мне только содовой, — говорю. — Я ищу Ника Дзелани.
Она отделилась от стены и подошла ближе.
— Кого?
— Ника Дзелани, — краснея, повторил я, особо тщательно выговаривая букву «Д». Попробуйте сами произнести такую фамилию, и вы меня поймете.
— Не знаю такого, — сказала она и после паузы: — Так вам принести содовую?
— Да, — говорю. — А что, тут поблизости есть еще один бар с таким же названием?
— Не знаю.
Когда она принесла мне напиток в узюсеньком бокале, я сказал:
— А вы не могли бы кого-нибудь спросить?
— Спросить?
— Про Ника Дзелани. — Я произнес это так, чтобы меня услышали за соседними столиками. Вдруг это имя им знакомо. — Мне говорили, что его здесь все знают.
Барменша вроде как задумалась, а затем сходила и принесла ручку и салфетку.
— Напишите, пожалуйста.
Я написал имя и фамилию. Кажется, ничего не переврал, а впрочем, не поручусь, и мои сомнения с каждой минутой только крепли. Что, если сам Дэвид Локано написал их с ошибками?
Она отошла к стойке бара и набрала номер телефона. Разговор шел несколько минут, по-русски. В какой-то момент ее голос зазвучал резко, затем тон стал извиняющимся. В мою сторону она не смотрела.
Закончив разговор, она вернулась.
— Я выяснила, кто это. Теперь, видите ли, я должна все бросить и отвести вас к нему.
— Мои извинения, — говорю, вставая с табурета. — Сколько с меня?
— Четыре пятьдесят.
О'кей. Считайте, что это деньги братьев Вирци. Я положил на стол червонец. Барменша даже не взглянула, просто подняла загородку, открывая проход в служебное помещение.
— Сюда, — сказала она, показывая мне дорогу.
Мы прошли через маленькую кухоньку, где толстая блондинка, сидя на перевернутом пластиковом ведре, с сигаретой во рту читала книжку на кириллице в твердой обложке. Она не подняла глаз. Отперев три замка, барменша вывела меня в проулок.
И тут же, поскользнувшись на выбоине, с криком рухнула, схватившись за лодыжку. Пытаясь ее удержать, я потерял равновесие, но успел при этом что-то сообразить, хотя и не так быстро, как следовало бы.
За спиной послышалась какая-то возня, и в следующую секунду затылок мой пронзила острая боль. Валясь сверху на барменшу, я исхитрился развернуться в падении и приземлился на одну ногу.