Читать «Словарь современных цитат» онлайн - страница 13
Константин Васильевич Душенко
144
Здесь все меня переживет.
145
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
146
«А это вы можете описать?» (...) «Могу».
147
И упало каменное слово / На мою еще живую грудь.
148
Надо память до конца убить.
149
Хотелось бы всех поименно назвать,
Да отняли список, и негде узнать.
150
И если зажмут мой измученный рот,
Которым кричит стомильонный народ...
151
Слава тебе, безысходная боль!.. / Умер вчера сероглазый король.
Стихотворение положено на музыку А. Вертинским.
152
О, как ты красив, проклятый!
153
Столько просьб у любимой всегда!
У разлюбленной просьб не бывает.
154
Переулочек, переул... / Горло петелькой затянул.
155
Я очень спокойная. Только не надо / Со мною о нем говорить.
Стихотворение положено на музыку А. Вертинским, с изменениями в тексте: «Я очень спокойный, но только не надо / Со мной о любви говорить».
156
А каждый читатель как тайна,
Как в землю закопанный клад,
Пусть самый последний, случайный,
Всю жизнь промолчавший подряд.
157
Я научила женщин говорить...
Но, Боже, как их замолчать заставить!
Известно изречение французского поэта XVI в. Гийома де Буше: «Чтобы заставить женщин заговорить, существуют тысячи уловок, но никакими уловками не заставишь их замолчать».
Другой вариант этого изречения приписывается английской королеве Елизавете I: «Нетрудно научить женщину говорить, гораздо труднее научить ее держать язык за зубами» – так ответила Елизавета послу, который восхищался ее знанием иностранных языков.
158
Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.
159
А вы, мои друзья последнего призыва!
Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена.
160
Для Бога мертвых нет.
В советских изданиях печаталось: «Для славы мертвых нет».
Источник: «Бог не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы» (Лука, 20: 38).
161
** Вас здесь не стояло!
«Что с вас взять? Ведь вас здесь не стояло!» Эту «пародию на реплику, нередко доносящуюся из очереди», Н. Ильина услышала от Ахматовой в 1956 г. («Анна Ахматова, какой я ее видела», 1991). Имелось в виду, что Ильина не жила в России в худшие времена сталинского террора.
В другом контексте – в отзыве Ахматовой о статье «Анна Ахматова» в «Краткой литературной энциклопедии»: «Все как будто точно, и годы, и названия, и даже без брани, – и все сплошное уничтожение и уничижение. “Вас здесь не стояло”. Не было у меня славы, не переводились мои стихи на все языки мира, ничего» (Л. Чуковская, «Записки об Анне Ахматовой», запись 23 окт. 1960).