Читать «Словарь современных цитат» онлайн - страница 11
Константин Васильевич Душенко
АСТАФЬЕВ Виктор Петрович (1924—2001), писатель
102
Прокляты и убиты.
=> «Прокляты и забыты» (Н-148).
АСУЭЛА Мариано
(Azuela, Mariano, 1873—1952), мексиканский писатель
103
Революцию готовят мыслители, а совершают бандиты.
Эта мысль имеет давнее происхождение. Французский публицист конца XVIII в. Антуан де Ривароль писал: «Даже если заговор составляется иногда людьми умными, осуществляется он всегда кровожадным зверьем» («Избранные высказывания», пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой).
АФАНАСЬЕВ Юрий Николаевич (р. 1934),
историк, публицист
104
Агрессивно-послушное большинство.
«Мы сформировали сталинско-брежневский Верховный Совет. (...) И я обращаюсь (...) к этому, я бы сказал, агрессивно-послушному большинству, которое завалило вчера все те решения Съезда, которые от нас ждет народ».
АФИНОГЕНОВ Александр Николаевич (1904—1941), драматург
105
Мы живем в эпоху великого страха.
Ср. также: «Великий страх» («Grand Peur») – наименование крестьянских волнений во Франции (20 июля – 10 авг. 1789).
АХМАДИНИЖАД Махмуд (р. 1956),
с 2005 г. президент Ирана
105а
Сионистский режим должен быть стерт с карты мира, и с помощью божественной силы в скором времени мир будет жить без США и Израиля.
Это высказывание было приведено со ссылкой на аятоллу Хомейни. Отсюда: «Израиль должен быть стерт с карты мира.
АХМАДУЛИНА Белла Ахатовна (р. 1937), поэтесса
106
А напоследок я скажу.
Стихотворение положено на музыку А. Петровым для кинофильма «Жестокий романс» (1984).
107
Друзей моих прекрасные черты.
Стихотворение положено на музыку М. Таривердиевым для телефильма «Ирония судьбы» (1976).
АХМАТОВА Анна Андреевна (1889—1966), поэтесса
108
Пастернака перепастерначит.
«...Что все на свете он переиначит, / Что Пастернака перепастерначит...»
Ср. также: «Ирода переиродить» – выражение из «Гамлета» (III, 2) в пер. М. Лозинского.
109
Когда погребают эпоху, / Надгробный псалом не звучит.
110
И вся земля была его наследством, / А он ее со всеми разделил.
публиковалось также под назв. «Поэт»
111
Звенела музыка в саду / Таким невыразимым горем.
Свежо и остро пахли морем / На блюде устрицы во льду.
112
А в комнате опального поэта
Дежурят страх и Муза в свой черед.
113
Все мы бражники здесь, блудницы.
114
Все расхищено, предано, продано.
115
От других мне хвала – что зола, / От тебя и хула – похвала.
116
Думали: нищие мы, нету у нас ничего,
А как стали одно за другим терять,
Так, что сделался каждый день / Поминальным (...).