Читать «Убийцы Крондора» онлайн - страница 151

Рэймонд Фэйст

— Прочитай еще парочку, пожалуйста, — попросил Джеймс.

— Хм… — начал писец. — «Послание должно прийти к хозяину в самую холодную ночь зимы».

— Раньше существовала кешианская банда, — задумчиво произнес Джеймс, — которая переправляла рабов из Дурбина. Они называли себя Горестные Братья или как-то вроде этого.

— Братство Горя, — поправил Амос. — Я сталкивался с ними несколько раз в мои… пиратские дни. Свирепые ребятки. Игнорировали законы в любой стране, брали в плен свободнорожденных и продавали их в Дурбине.

— Время от времени они наведывались в Крондор, но пересмешники выдворяли их из города, как только узнавали об их присутствии, — сказал Джеймс. — Я слышал, что они использовали подобный шифр: место в нем обозначало персону, персона — время, а время — место.

— Значит, «слет воронья» может быть обозначением места, а не событием? — спросил Арута.

— Да, — ответил Джеймс. — Вряд ли это нам поможет, но я должен был об этом упомянуть.

— Это может оказаться полезным, — сказал Арута и взглянул на писца. — Вам это поможет?

— Как знать, — ответил тот. — В документах очень много подобных фраз. Может быть, мы расшифруем их, найдя одинаковые или похожие.

— Попробуй и завтра утром сообщи, что получилось. — Арута велел писцу идти и обратился к шерифу, капитану Айзексу и Гуруту: — Обыщите каждый дюйм земли, и если найдете хотя бы одного из убийц, приведите его сюда и не позволяйте ни с кем говорить.

Отдав принцу честь, все трое удалились. Арута встал, и остальные сидевшие за столом последовали его примеру.

— Давайте взглянем на сундук. Отец, — обратился принц к жрецу, — вы не могли бы присоединиться к нам на тот случай, если там есть какая-нибудь магия, требующая вашего внимания?

Жрец Прандура кивнул.

— Присоединишься к нам, Амос? — спросил принц.

— Как будто ты мог меня остановить, — усмехнулся адмирал.

Они пришли в большую кладовую, использовавшуюся королевской семьей для разных целей. Половину комнаты занимала мебель, куча старой одежды, старые игрушки и другой семейный скарб.

— Может, лучше отнести этот сундук вниз, в подземелье? — предложил Джеймс.

— Осмотри замок, сквайр, и если он покажется тебе опасным, мы так и сделаем.

Джеймс достал набор отмычек и других приспособлений, завернутых в кусок кожи. Развязав тесемку, он развернул ее и вытащил щуп. Сквайр внимательно изучил замок и через несколько мгновений заключил:

— Здесь есть ловушка, скорее всего просто иголка, наверняка отравленная.

Он достал отмычку и вставил ее в замок. Через некоторое время раздался громкий щелчок. В то же мгновение сквайр ловко вынул отмычку и перерезал иголку крохотными ножницами.

— Лучше всем отойти, — сказал он. — На всякий случай.

Джеймс снял замок и поднял крышку.

В то же мгновение в комнате потемнело, как будто туча накрыла все источники света. Из сундука подул ветер, и в воздухе появилась какая-то темная фигура.

По форме она напоминала человека, однако ей не хватало материальности — скорее, это была тень.