Читать «Зов безумия» онлайн

Джулия Дин Смит

Джулия Дин Смит

«Зов безумия»

Дьявол воззовет их к безумию,

И так узнает он детищ своих,

И будут творить они зло на земле.

Адриэль из Делфархама «Эссе о природе магии»

Глава 1

— Опять жульничаешь, черт тебя побери! — проревел пьяный, довольно пожилой и весьма грязный мужик, обращаясь к темноволосой молодой женщине, которая сидела напротив него за игорным столиком.

Злобно сверкнув черными глазами, налитыми кровью, старик долбанул кулаком по видавшей виды деревянной столешнице.

— Никому еще не удавалось обыграть старину Рафа! Об этом можешь и не мечтать…

Атайя пожала плечами, серебряные гвоздики, украшавшие ее кожаный камзол, весело блеснули, отражая мерцающий свет факелов.

— А я ни о чем таком и не мечтаю. Просто играю в карты лучше, чем ты.

— Ха! — Он ухмыльнулся и звучно рыгнул. — Если наступит тот день, когда меня оставит в дураках женщина, да еще соплячка вроде тебя, клянусь, я тут же повешусь!

Взяв лежащую перед ним карту, старик взглянул на нее и с торжествующим видом швырнул на стол.

— Что скажешь? Десятка и дама! Побей, если сможешь.

Его противница едва заметно улыбнулась.

— Готовь петлю, — произнесла она, спокойно покрывая карты тузом и королем, и с довольным видом откинулась на спинку расшатанного стула. — Теперь ты должен мне еще две кроны. Итого, если не ошибаюсь, ровно десять.

Женщина потянулась за монетами, сложенными в кучку посередине стола.

Старик выпучил глаза. Вскочив на ноги, слегка пошатываясь, он наклонился и схватил Атайю за запястье грязной заскорузлой лапой.

— Не торопись! — заорал он, явно рассчитывая привлечь внимание окружающих. — Я не собираюсь отдавать свои денежки каждому проходимцу, заколдовывающему карты! Все слышали? Она обманула меня!

Пара игроков с соседних столиков раздраженно подняли седеющие головы. Остальным посетителям тесной, мрачной, прокуренной таверны не было никакого дела до разъяренного пьянчуги, его обвинений и угроз.

— Не распускай свои паршивые руки! — процедила сквозь зубы Атайя, с отвращением глядя на короткие узловатые пальцы, вцепившиеся в ее запястье. — Или наша игра станет последней в твоей ничтожной жизни.

В первый момент ей показалось, что старик испугался: он недоверчиво уставился на женщину и часто заморгал, пытаясь, видимо, сфокусировать взгляд. Но буквально тут же Атайя заметила, что его небритая, мерзкая физиономия расплывается в ехидной улыбке. Еще через секунду Раф уже заходился от хохота, ударяя себя по ляжке свободной рукой. При этом он отвратительно повизгивал и похрюкивал.

— Ах ты, маленькая бестия!

Старик еще крепче вцепился в запястье молодой женщины и принялся скручивать кожу.

Почувствовав обжигающую боль, Атайя сжала зубы и моргнула.

— Вообще-то ты мне нравишься!..

Старик грубо дернул ее за руку, заставляя резко подняться с места. Обшарпанный стул, на котором сидела женщина, с грохотом упал на заляпанный пол. На удивление быстро и проворно для своего возраста и телосложения Раф выхватил висевший за поясом у Атайи кинжал, не оставляя противнице ни малейшего шанса вовремя перехватить его руку, и, притянув женщину ближе к себе, приложил остро отточенное лезвие к ее белой тонкой шее. Атайя затаила дыхание.