Читать «Дело о двойнике пожилой дамы» онлайн - страница 81

Эрл Стенли Гарднер

– Нет!

– Тогда вы избрали новую линию поведения?

– Я не понимаю, что вы подразумеваете под этими словами.

– Как правило, вы не интересуетесь тем, что происходит вокруг вас?

– Как правило, я интересуюсь тем, что вижу.

– И стараетесь это запомнить?

– Иногда.

– Вы сказали, что узнали мою подзащитную при официальном опознании.

– Да.

– Вы видели ее прежде?

– Только в переулке.

– Больше нигде?

– Ну, мельком, когда ее вели в комнату для опознания.

– А до этого вы видели ее фотографию?

– Да. В полиции мне показали ее фото и спросили, та ли это молодая женщина, которую я видела.

– И вы сказали им, что это она?

– Я сказала, что… Ну, я сказала им, что, похоже, да.

– Сначала вы сказали им, что не можете быть в этом уверены?

– Ну разумеется. Нельзя вот так посмотреть на фото и…

– Я спрашиваю вас: сказали ли вы в первый раз, что не можете быть уверены в том, что это та самая женщина?

– Да.

– Но когда вы увидели ее в ряду других женщин, после того как полиция предварительно показала вам ее, как вы сказали, «мельком», то вы уверились?

– Да.

– Вы заметили изображенный на автомобиле номер девятнадцать, когда видели его в переулке?

– Нет, я заметила его позже.

– А как же вы узнали, что это та самая машина?

– По ее внешнему виду.

– Это довольно распространенная марка автомобилей?

– Да.

– Тысячи и тысячи автомобилей той же марки и модели, внешне совершенно одинаковых, ездят по улицам Лос-Анджелеса.

– Ну, я не знаю насчет тысяч и тысяч, но… в общем, все равно я уверена, что это была та же самая машина.

– Вы хорошо помните, – спросил Мейсон, – сколько раз с вами беседовали в полиции?

– О, несколько раз.

– А в окружной прокуратуре?

– Тоже несколько раз.

– В полиции не меньше десяти раз?

– Примерно столько.

– И столько же в окружной прокуратуре?

– Нет, там только пять.

– Теперь давайте посмотрим, – предложил Мейсон. – Как я понял вас, вы не были вполне уверены относительно личности женщины, когда полиция в первый раз спрашивала вас, но с течением времени вы становились все более уверены. Это правильно?

– Да.

– Вы не были уверены во время первого допроса?

– Ну… Нет, не была. Я сказала им, что не совсем уверена. Но я постоянно думала об этом и каждый раз, когда думала, вспоминала немного больше.

– То есть после каждого разговора с полицейскими вы становились все более уверены?

– Да.

– Именно в этом заключался предмет их разговоров с вами?

– Я не знаю, что такое «предмет».

– Но они провели с вами десять бесед?

– Да.

– И с каждой новой вы становились все увереннее?

– Да.

– То есть во время девятой беседы вы были менее уверены, чем во время десятой или чем сейчас.

Поднялся Гамильтон Бергер.

– Ваша честь, – обратился он к судье, – это запугивание свидетельницы, мелкое крючкотворство, противозаконный перекрестный допрос. Получается совсем не то, что она говорила.

– Нет, именно это она и говорила, – парировал Мейсон. – Она сказала, что с ней разговаривали по меньшей мере десять раз и что после каждого разговора она становилась все более уверенной. Из этого следует, что еще после девятого разговора она была менее уверена, чем после десятого.