Читать «Приключения мальчика с собакой» онлайн - страница 19

Надежда Феликсовна Остроменцкая

– Темно, как в эребе, – пробормотал Гликон, всматриваясь в воду. – Того и гляди, напоремся на эти камни, клянусь богами!

Клеон приподнялся и, обняв Льва за шею, во все глаза глядел на приближающийся берег. Как легко было бы сейчас убежать! Но где спрятаться? Где в незнакомых местах укрыться от преследований страшного Церулея, если тот вздумает искать его?

– Бросай причал! – приказал кормчий великану, стоявшему между факельщиками.

Тот поднял с палубы круг каната, конец которого укрепил раньше, и, взмахнув над головой, швырнул его на берег. Слышно было, как канат упал на камни.

– Цепляй за выступ! послышалось с берега. – Тяни!

Кормчий приказал убрать весла. Некоторое время миопарона продолжала двигаться, притягиваемая канатом.

– Стой! – крикнул кормчий. – Дальше нельзя!

Снова послышался скрип воротов, и якори бухнулись в воду.

– Эй, Калликл!.. Приск!.. Привяжите этого малого к веревке. Мы его подтянем. Бросай еще веревку! – приказал Церулей великану.

С берега раздался возмущенный крик:

– Чтобы меня тянули на веревке, словно выловленного удочкой карпа?… Не бывать этому никогда! Пусть проклятые ночные воры развяжут мои руки, а связанные ноги не помешают мне проплыть какие-нибудь две децимпеды.

– Сделайте, как он говорит, – приказал Церулей.

Через минуту матросы увидели в воде голову пленника.

Как только его втянули на палубу, он разразился бранью:

– Ослы! Помесь лягушки с ехидной!.. Пусть до самой смерти не есть мне хлеба вволю, если я не расправлюсь с вами, как только развяжут мне ноги…

– Молчать! – бешено заорал на него Церулей и напустился на лазутчиков: – Вам было приказано разведать, где отец нашей пленницы и как к нему пробраться. Чего ради приволокли вы сюда этого оборванца?

– Оборванца! – завопил пленник. – Да ведь это твои коршуны меня общипали!.. Ты должен заплатить мне за тунику, сотканную руками моей жены…

– Заткните ему глотку, – приказал Церулей, – и говорите!

Лазутчики, до этого молча выжимавшие воду из своей одежды, набросились на пленника, в одну минуту скрутили ему руки и воткнули в рот кляп. Перебивая друг друга, они заговорили все разом:

– Это местный житель…

– Мы наткнулись на лагерь легионеров…

– Дорога забита войсками…

– Но в горах, наверное, есть тропинки…

– Он должен знать…

– Да не орите вы все вместе! – рассердился Церулей. – Говори ты, Калликл!

Калликл выступил вперед:

– Возле той большой горы, которая была видна с моря…

– Везувий, – вставил кормчий.

– Да, Везувий. Возле самой подошвы Везувия мы наткнулись на военный лагерь в боевом порядке. Легионеров там видимо-невидимо. А дальше на дороге встретили еще когорту. Ну, мы и подумали, уж не высланы ли эти войска против пиратов. Решили дальше не ходить, а порасспросить местных жителей. Но приближалась ночь, на полях было пусто. Все-таки мы шарили до тех пор. пока не увидели этого малого…

Тем временем пленник, на которого перестали обращать внимание, вытолкнул языком небрежно засунутый кляп.

Я не «малый», а солдат Римской республики! – сердито возразил он. – Если вы воображаете, что меня можно продать или получить за меня выкуп, так заранее предупреждаю: ничего не выйдет. Меня в Испании так измолотили, что я покрыт шрамами, как мозаикой. Никто вам за меня и одного асса не даст. Меня даже из армии отпустили. А выкуп…