Читать «Ад — это вечность» онлайн - страница 29
Альфред Бестер
— Гадание! — пронзительно выкрикнул Риммон, вытащил из коробки сверкающую ящерицу и начал черкать на ее спине куском древесного угля, записывая порядок, в каком Брафф подбирал поленья для огненного алтаря.
— Где у нас восток? — спросил Риммон, ползая за ящерицей, которая была склонна удалиться по своим делам. Саммуз указал вниз. Риммон коротко кивнул в знак благодарности и начал производить сложные вычисления на спине ящерицы. Постепенно рука его двигалась все медленнее. К тому времени, как Брафф сложил дрова на алтарь, Риммон держал ящерицу за хвост, проверяя свои записи. Наконец, он встал и запихал ящерицу под поленья. Их тут же охватило пламя.
— Саламандра, — сказал Риммон. — Неплохо, а?
Дагон воодушевился.
— Пирология! — Он подбежал к огню, сунул нос чуть ли не в самое пламя и запел: — Алеф, бет, гиммел, далес, он, вау, зайин, чес…
Белиал нервно заерзал и пробормотал Саммузу:
— Когда он проделывал это в прошлый раз, то заснул.
— Это еврейский, — ответил Саммуз, словно это все объясняло.
Песнопение постепенно замерло и Дагон, с плотно закрытыми глазами, скользнул в самый огонь.
— Ну вот, опять! — воскликнул Белиал.
Они вытащили Дагона из огня, похлопали по лицу, чтобы погасить усы. Саммуз втянул носом запах паленых волос, затем указал на плавающий над головами дым.
— Дымология, — сказал он. — Она не подведет. Мы узнаем, что он такое.
Все четверо взялись за руки и запрыгали вокруг облака дыма, раздувая его, вытянув губы трубочками. Постепенно дым исчез. Саммуз выглядел угрюмым.
— Она все-таки подвела, — пробормотал он.
— Только потому, что он не присоединился.
Они сердито уставились на Браффа.
— Ты! Обманщик!
— Вовсе нет, — ответил Брафф. — Я ничего не скрываю. Конечно, я не верю в практические результаты того, что здесь происходило, но это неважно. Я располагаю всем временем в мире.
— Неважно? Ты хочешь сказать, что не веришь?..
— Ну, никто не заставит меня поверить, что такие клоуны имеют что-то общее с истиной… Тем более с Его Верховенством Сатаной.
— Слушай, осел, мы и есть Сатана! — Затем они понизили голоса и добавили явно для невидимых ушей: — Так сказать… без обиды… временно исполняющие обязанности… — К ним вернулось негодование. — Но мы в силах понять тебя. Мы тебя раскусим. Мы сорвем завесу, разрушим печать, стащим с тебя маску, проделаем все известные гадания… Принесите железо!
Дагон загремел тачкой, наполненной кусками железа, грубо напоминающими по форме рыбу.
— Это гадание никогда не подводит, — сказал он Браффу. — Возьми карпа… любого.
Брафф взял наугад железную рыбу. Дагон раздраженно выхватил ее и сунул в крошечный тигель. Тигель он поставил на огонь, и Саммуз звонил в колокольчик, пока железо не раскалилось добела.
— Это не может подвести, — пыхтел Дагон. — Феррология никогда еще не подводила…
Брафф не знал, чего ждали все четверо. Наконец, они разочарованно вздохнули.
— Подвела? — с усмешкой спросил Брафф.
— Давайте попробуем Плюмбологию, — предложил Белиал.
Остальные кивнули и бросили раскаленное железо в горшок со свинцом. Железо зашипело и задымилось, словно его бросили в воду. Свинец расплавился. Белиал поднял горшок и стал лить серебристую жидкость на пол. Брафф отскочил, уберегая ноги от брызг.