Читать «Сказки Большого озера» онлайн - страница 79
Кэролайн Барт
Вэл ничего не ответил и отвернулся. На его скулах заходили желваки, но в глазах промелькнуло выражение безысходности.
– Так вот! – отрезала Марго. – Мы восстановили этапы прохождения вашей сделки по продаже оружия в Африку через три подставные фирмы.
Она раскрыла папку, достала штук двадцать бланков с многочисленными печатями и начала демонстрировать один за другим Вэлу.
– Это ваше начало, – комментировала она. – Заключение через офшорную фирму договора с одной из республик бывшего СССР о продаже стратегических ракет ближнего действия. Затем через компанию-однодневку подписан договор с постоянно воюющей страной экваториальной Африки…
Вэл уронил голову на грудь. Он тяжело дышал и был не в силах произнести ни одного слова.
– Надо ли продолжать перечень результатов наших аудиторских изысканий, мистер Клайв, или с вас достаточно?
Вэл быстро закивал головой.
– Но почему этим занимается ваша Ассоциация, а не судебные органы? – поинтересовался Майкл.
Марго сделала паузу и, повернувшись в кресле к Майклу, сказала:
– Понимаешь, бизнесмены штата Иллинойс решили создать ассоциацию, чтобы, так сказать, держать руку на пульсе экономики, чувствовать ответственность перед обществом. Это была идея Рэя Симпсона. Его девиз: «Долг и чистота бизнеса». Может быть ты знаешь, это был патриарх современного предпринимательства. Он умер в прошлом году.
– Владелец «Дженерал Моторс»? – вспомнил Майкл.
– Да, чикагского отделения, – нетерпеливо ответила Марго и продолжила: – Члены ассоциации имеют собственную аудиторскую комиссию, и когда банки сообщают о поступивших сомнительных счетах, особенно на очень крупную сумму, комиссия начинает расследовать прохождение счетов. В прошлом году удалось предотвратить крупную сделку с наркотиками из Афганистана: в ней было задействовано семь подставных фирм. Но удалось восстановить всю операцию.
Она крутанулась на кресле в сторону Вэла.
– Попадаются и такие бизнесмены. – Она указала на него движением подбородка.
Майкл сел на край письменного стола и молча слушал Марго, поглядывая на Вэла.
– Это все, что ты хотела ему сказать? – спросил он кузину.
– Нет, не все! – почти весело проговорила она. – У меня есть предложение, от которого, я полагаю, он не сможет отказаться.
Вэл, все время смотревший в сторону, перевел взгляд на Марго.
– Насколько я знаю, – медленно начала она, – ты лишил Нэнси содержания на ребенка и расторг брачный договор.
Марго снова открыла папку и вытащила еще одну бумагу.
– Это договор, который ты сейчас подпишешь, – проговорила она тоном, не допускающим возражений. – У тебя есть счета, которые не будут облагаться конфискацией. По твоему основному бизнесу, мебельному, ну ты и сам знаешь. Так вот, половину ты переведешь на имя Нэнси, твоей бывшей жены.
– А что мне будет за это? – сразу подал голос Вэл.
– Сразу видно, деловой человек, – с иронией произнесла Марго. – А за это мы сохраним тебе яхту, которую ты пока еще не успел полностью оформить на себя. Лет через шесть-семь, когда ты вернешься из заключения, у тебя будет солидное движимое имущество. Ты понял меня? – Марго запальчиво тряхнула головой.