Читать «Доверяя только сердцу» онлайн - страница 2

Элис Торнтон

Возможно, всему этому существует вполне разумное объяснение, однако эрлу было так мало известно о тонкостях контрабандного промысла, что он предпочел не выставлять себя на посмешище и ни слова не сказал своим спутникам о зародившихся у него подозрениях.

Единственным несомненным фактом было то, что сэра Уильяма провели как мальчишку, заставив ждать на берегу в двух милях к западу от этой бухты.

Эрл Эллевуд медленно, ведя лошадь за собой, двинулся по кромке воды на восток, внимательно глядя себе под ноги. Небо было по-прежнему темным, луна еще не показалась. Эрл с трудом ориентировался в темноте, но постепенно глаза его привыкли к ней.

Пройдя примерно двести ярдов по берегу моря, он обнаружил наконец то, что искал: цепочку следов на влажном песке. Они вели от берега в глубь острова. Совсем недавно тут прошли люди и лошади с тяжелой поклажей.

Эрл почувствовал, как его охватила радость – он оказался прав, его догадка была верна! Сердце его забилось от волнения. Сейчас нет времени возвращаться и пытаться разыскать сэра Уильяма и его отряд. Ни секунды не колеблясь, эрл повернулся спиной к морю и пошел по следам в сторону дюн, что виднелись впереди округлыми темными тенями.

Позади него ворчало, наступая на берег, море, под побелевшими от соленой воды сапогами эрла потрескивали сухие водоросли, и он слышал, как далеко впереди посвистывает ветер, перебирая хрупкие, сухие стебли трав, что росли на дюнах. Он по-прежнему с трудом разбирал дорогу и продвигался вперед почти на ощупь.

Эрл уже подошел к дюнам, когда неожиданно блеснувший свет фонаря ослепил его.

Сердце его бешено заколотилось в груди, он инстинктивно поднял руку, защищая лицо, и, судорожно прищурившись, уставился на источник света, стараясь рассмотреть, сколько человек противостоит ему, однако ничего не сумел увидеть. Кругом по-прежнему царила тишина, ничем не выдавая присутствие захвативших его врасплох противников.

Лорд Эллевуд изо всех сил пытался разобрать хоть что-нибудь позади слепившего его фонаря, одновременно припоминая все истории, что рассказывал ему сэр Уильям о контрабандистах, всегда готовых до смерти избить или даже прикончить всякого, кто, на их взгляд, представляет для них опасность.

Неужели и его забьют насмерть, а он так и не увидит тех, кто станет его палачами?

– Мне очень жаль, милорд, – произнес извиняющийся голос, – однако боюсь, что не могу позволить вам идти дальше.

– Черт вас возьми, чем, по-вашему, вы занимаетесь? – хрипло поинтересовался эрл, чувствуя в душе скорее гнев, чем страх. – И кто вы такой?

– Я – мелкая рыбешка для вас, милорд. – Похоже, голос этот принадлежал молодому человеку – образованному, уверенному в себе и вполне мирно настроенному. – Если пока вам еще трудно это рассмотреть, милорд, я должен предупредить вас, что у меня есть пистолет, нацеленный вам прямо в сердце. Будет лучше для нас обоих, если вы не станете делать никаких резких движений.

– Проклятый убийца! Тебя за это вздернут на виселицу! – в ярости воскликнул лорд Эллевуд.