Читать «Хворый пёс» онлайн - страница 5
Карл Хайасен
— Какие? — нахмурился Дик Артемус. — Орлы? Только не говорите, что на острове живут эти треклятые лысые орлы, иначе будет волынка с федеральной программой.
— Исследования проведут на этой неделе.
— Кто?
— Биологическое исследование сотрудников Клэпли, — доложила Лиза Джун Питерсон. Роберт Клэпли был инициатором переименования и раздела Жабьего острова на части. Он делал весьма щедрые взносы в предвыборную кампанию Дика Артемуса.
— Разрушение орлиных гнезд не даст нам голосов, — серьезно сказал губернатор. — Это же всем понятно?
— Мистер Клэпли принимает все разумные меры предосторожности.
— Что еще, Лиза? Покороче. — Дик Артемус не умел надолго сосредоточиваться.
— Бюджетная статья «транспорт» предусматривает финансирование строительства нового моста с материка. Прошло обсуждение в Сенате, но фордыбачит Вилли Васкес-Вашингтон.
Вилли Васкес-Вашингтон был вице-председателем законодательного Комитета ассигнований.
— Чего ему теперь нужно? — спросил Дик Артемус.
— Точно не знаем.
— С Палмером связались?
— Все не можем друг друга поймать.
— А строить мост надо позарез? — уточнил губернатор.
— Старому деревянному шестьдесят лет. Рутхаус говорит, этот мост не выдержит грузовика с цементом.
Роджер Рутхаус был президентом инженерной фирмы, желавшей получить контракт на проектирование нового моста к Жабьему острову. Он тоже делал щедрые вливания в губернаторскую кампанию Дика Артемуса. Вообще, пожертвования делали почти все лица, имевшие свой интерес в острове Буревестника. Дик Артемус принимал это как должное.
— Пусть Палмер решит проблему с мостом, — сказал он.
— Хорошо.
— Что еще?
— Ничего серьезного. Возможно противодействие местного населения.
— На острове живут люди? — простонал губернатор. — Господи, мне никто не сказал!
— Две сотни. Максимум двести пятьдесят.
— Черт! — воскликнул Дик Артемус.
— Они рассылают петиции.
— Наверное, гольфом не увлекаются.
— Очевидно, нет, — согласилась Лиза Джун Питерсон.
Дик Артемус встал и натянул пиджак.
— Я уже опаздываю, Лиза Джун. Пожалуйста, расскажите все мистеру Стоуту.
— При первой возможности, — ответила Лиза.
Твилли провел день в Гейнсвилле, в ветеринарном колледже Флоридского университета. Колледж считался одним из лучших в стране. Многие знаменитые национальные парки и зоопарки, включая «Мир Уолта Диснея», присылали сюда на вскрытие умерших животных. Твилли привез красноплечего канюка, которого кто-то подстрелил. Птица упала в дальней части национального парка «Эверглейдс», на отмели бухты Мадейра. Твилли обернул изломанное тело пузырчатой упаковкой и обложил сухим льдом. Из Фламинго в Гейнсвилл он ехал меньше семи часов. Твилли надеялся, что в теле птицы застряла пуля — ключ к расследованию преступления.
Правда, это не означало, что оно будет раскрыто. Знать калибр ружья неплохо, все-таки зацепка, если браконьер такой кретин, что вернется в парк, где его схватят и на месяц привяжут голым к мангровому дереву.
Твилли Спри не был ни парковым егерем, ни исследователем дикой природы, ни даже орнитологом-любителем. Он был двадцатишестилетним недоучкой, бросившим колледж, с коротким, но впечатляющим списком психологических проблем. И что немаловажно — унаследовал миллионы долларов.