Читать «Похождения скверной девчонки» онлайн - страница 225
Марио Варгас Льоса
13
Ночной кабачок, бар (
14
«Свободная Куба» (
15
Же де Пом — название художественной галереи, построенной на месте Зала для игры в мяч (Jeu de Paume), где 20 июня 1789 г. депутаты Национального собрания дали клятву добиться конституции.
16
«Ночью приводить гостей в отель запрещено, месье!» (
17
Горячий сэндвич с сыром и ветчиной (
18
Бен Барка аль-Махди (1920–1965?) — политический деятель Марокко; в 1959–1965 гг. — лидер партии Национальный союз народных сил.
19
Вальехо Сесар (1892–1938) — перуанский поэт-авангардист; в 1923 г. эмигрировал во Францию, в 1929 г. был выслан из этой страны за пропаганду коммунистических идей.
20
«Радость чтения» (
21
Имеется в виду мадам Арну из «Воспитания чувств».
22
Карри из молодого барашка (
23
Петух в вине (
24
Тарт татен (
25
Рене Майо (1905–1975) — французский политический деятель, генеральный директор ЮНЕСКО с 1962 по 1974 г.
26
Раймон Арон (1905–1983) — французский социолог и публицист, влиятельный политический обозреватель газет «Фигаро» и «Экспресс», профессор Сорбонны и Коллеж де Франс.
27
«Ты мне мешаешь. Я хочу посмотреть фильм, дурачок» (
28
Весь Париж (
29
«Какая экзотическая красота!» (
30
Предаваться радостям (
31
Хрустящий круассан (
32
Альбертина — графическое собрание в Вене; основано в 1776 г. как коллекция герцога Альберта.
33
«Бель-эпок», начало XX века (
34
Шницель по-венски (
35
ФАО — Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН; местопребывание центрального правления — Рим.
36
«У них» (
37
Снимаю шляпу, гениальный ход! (
38
Веселящийся (свингующий) Лондон (англ.). Это название в 60-х гг. использовалось английской прессой для рекламы Лондона как центра моды, музыкальной жизни и т. д.
39
Дети-цветы (
40
«Волосы», «Иисус Христос — суперзвезда» (
41
ЛСД.
42
«Марат-Сад» — спектакль по пьесе немецкого писателя Петера Вайса (1916–1982) «Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное маркизом де Садом в Шаратонской психиатрической лечебнице силами пациентов» (1964).
43
Эрлз-Корт — район в западной части Лондона.
44
«Сталинский сброд» (
45
Властители дум (
46
«Знакомство с миром» (
47
Марист — член конгрегации Общество Марии.
48
«Харродз» — один из самых дорогих и фешенебельных универмагов Лондона.
49
Сокр. от Young Men's Christian Association — Ассоциация молодых христиан (
50
Ночлег с завтраком (
51
Деклассированная молодежь (
52
Здесь: бродяжья (
53
Больница «Чаринг-Кросс» — одна из старейших в Лондоне, основана в 1818 г.