Читать «Живому классику А. Исаеву.» онлайн - страница 148

Пётр Тон

Особо обращаюсь к Игрою Куртукову!

Последний аккорд я видел.

А ПЕРВЫЙ будет?

Ежели ПЕРВОГО не будет, тогда… перечитайте мой пост, где я писал о логической ошибке, когда следствие действия выдается за причину этого действия.

Антисуворов. Глава 6. Часть 5

О космополитизме и географии

В те счастливые (но уже почти забытые сегодня) дни, когда я еще “не был сумасшедшим” и Алексей Валерьевич снисходил до общения со мной, мы как-то с ним обменялись “материалами по в/и тематике”: Алексей Валерьевич выслал мне по моей просьбе текст статьи ВИЖа, ну а я ему, по его просьбе, — скан страницы из книги Р.С. Иринархова “Западный Особый”, на которой Иринархов в примечании ссылался на “немецкий журнал Ibid”.

Сегодня мне сканировать ничего не надо — Алексей Валерьевич ничего не просит, да и есть у него экземпляр того, о чем я поведу речь. Ведь вроде сам же Алексей Валерьевич свою книгу написал…

На странице 132 Алексей Валерьевич излагает: “По-своему изящная боевая машина, созданная на этом шасси, получила название Strv m/31, в справочнике Хейгля танк фигурирует как Ландсверк-30. В примечании переводчика к справочнику указывается, что фактически за шведским танкостроением стояли инженеры Круппа.”

Переводчик, сообщу для Алексея Валерьевича, может, делать какие угодно примечания относительно текста книги. Ценность примечаний переводчика равносильна ценности слов той библиотекарши, которая выдала Алексею Валерьевичу на руки книгу этого Хейгля…

Для всех таких “ценных примечаний” есть емкое название — “Одна бабка сказала…”

Про Хейгля в данном случае я разговор начал не просто так, а… с продолжением.

Алексей Валерьевич, на мой взгляд, в те самые “сталинские годы”, кои он считает наисчастливейшим временем в истории СССР, как пить дать загремел бы в “солнечный Магадан”. Как космополит. За поклонение иностранцам.

Как видите, Алексей Валерьевич полагает, что если нет в списке использованной литературы немцев и англичан, то историческое исследование внимания не заслуживает. А вот, если, наоборот, наличествуют и цитируются труды Мюллера-Гиллебранда, Меллентина и, само-собой, разумеется, “великого и ужасного” Дэвида Гланца, то тогда оно, конечно, стоит внимания и изучения…

Я лично ничего не имею против привлечения любых источников и никого в космополитизме не упрекаю. Однако, привлекая источники, и цитируя их, надо бы вообще-то попытаться хоть понять — что же в этих источниках написано. У Алексея Валерьевича это понимание отсутствует. Цитирует иноязычных авторов Алексей Валерьевич с единственной видимой целью — соврать, но не просто так, а с одновременным повышением “престижа своего труда”. В смысле, что не один Алексей Валерьевич врет, но… в унисон аж с иностранцами.

В главе шестой Алексей Валерьевич, пытаясь отрицать всем известные причины принятия на вооружение танка БТ, приводит цитаты из книги Хейгля “Танки” (ВИ, 1936).

ЦИТАТА ХЕЙГЛЯ ПЕРВАЯ: “Развитие колесно-гусеничных машин в Швеции происходит с большим рвением. При этом считаются с большими расстояниями в территориально-растянутой стране, а также со слабо развитой ж.-д. сетью в северной части Швеции.”