Читать «Убийство по правилам дзен» онлайн - страница 74

Масси Суджата

— Только не забирайся далеко, — сказала Акеми. — В горах есть несколько пещер, использовавшихся для захоронения монахов. Каждые десять лет кто-нибудь любопытный пропадает в тамошних лабиринтах. Я знаю, что ты интересуешься историей, поэтому предупреждаю.

— Я не пойду туда, да и в чайном домике поживу всего пару дней. Обещаю. Я тебе так благодарна. Я буду работать, чтобы больше никогда ни от кого не зависеть.

Зазвонил мобильный.

— «Антиквариат Рей Симуры», — сказала я, нажав на кнопку приема.

Но в ответ услышала только чье-то дыхание, и через секунду звонивший бросил трубку. Когда японцы ошибаются номером и слышат, как им отвечают по-английски, у них случается шок и чаще всего они молчат или хихикают. Я снова повернулась к Акеми.

— Я правда очень тебе благодарна за помощь. Постараюсь быть тихой и незаметной гостьей.

— Дай бог, чтоб для тебя домик не стал адом. Кстати, ты прихватила средство против москитов?

Акеми нашла достаточно большую свечу, которой должно было хватить на всю ночь, но никаких преград цикадам, сороконожкам и тануки — японскому аналогу барсуков — в чайном домике не оказалось. Я старалась не думать о том, каким темным будет лес ночью, и о том, как лесные обитатели могут попытаться проникнуть в домик. Стоило только представить это, и сердце колотилось быстрее.

Никто, кроме Михори и монахов, не знал о существовании чайного домика, но я не чувствовала себя в безопасности. Теперь, когда я осталась одна, я сильно сожалела о своем поспешном решении. Двери в домике не закрывались, оконные проемы были затянуты разорванной бумагой. Лежа на старом футоне Акеми, я пришла к выводу, что домик был таким же небезопасным, как и ночлежки для бомжей. Но бомжей защищала полиция, а меня связывал с цивилизацией только мобильный телефон.

Было что-то забавное в том, что я, как обезьяна, слезла с четырнадцатого этажа и подалась в объятия Матери Природы. Хью бы посмеялся, подумалось мне, прежде чем я вспомнила, что именно Хью был причиной большей части моих несчастий. Не стоило думать о нем этой ночью, и я постаралась прогнать от себя все дурные мысли.

Я не очень любила искусство дзен. Каллиграфия и буддийские притчи могли потрясать своим изяществом или простотой, но их содержание меня не интересовало. Работы нескольких известных и талантливых художников часто пытались подделать, так что заниматься покупкой подобных произведений было довольно рискованно.

Одна серия свитков из Национального музея Токио производила просто потрясающее впечатление. Чоджу Гига — «Шаловливые животные» — представляла собой сатиру на буддийское общество. Обезьяны, лягушки и зайцы играли в игры, изображающие буддийские ритуалы.

Эти свитки подали мне идею сходить в главный храм Хорин-Джи, чтобы посмотреть его собственную коллекцию, но перед этим я должна была встретиться с госпожой Китой. Я все еще была одета в джинсы — довольно необычный костюм для деловых встреч. Но я не взяла с собой больше ничего и теперь об этом сожалела.