Читать «Убийство по правилам дзен» онлайн - страница 105
Масси Суджата
Хью углубился в «Джапан таймс», а я смотрела в окно и старалась разгадать смысл событий этого утра. Верить в то, что змею подложила Акеми, не хотелось, так же как и в то, что на соревновании она усадила меня в первом ряду специально. Тем не менее Акеми была самым сильным, тренированным человеком, какого я когда—либо встречала. Она могла задушить мужчину или поймать змею — в этом я не сомневалась.
Ваджин — другое дело. Он был опасным, коварным и слишком интересовался тем, что я делала в храме. И не будучи даже спортсменом, он был сильнее физически, чем думали многие.
Пакет из супермаркета «Юнион» заставил меня подумать о госпоже Танаке, закупавшей для Михори бакалею. Она всегда искоса поглядывала на мое белье, сушившееся на ее веревке рядом с вещами Акеми, — знала ли она, с какого времени я живу в чайном домике?
Защебетал сотовый, и пассажиры вокруг нас с раздражением подняли головы. Хью достал телефон из кармана рубашки.
— Не отвечай, — попросила я.
— Может быть, это по делу, — сказал он, открывая сотовый. — Хью Глендиннинг слушает. — Но через несколько секунд он захлопнул крышку. — Или никого, или абонент невероятно застенчив.
— Ну, конечно, — горько сказала я, — такое все время происходит.
— Тогда нам надо поменять номер, — сказал Хью, пряча телефон и передавая мне газету.
— Не сейчас, спасибо. — Мне хотелось подумать еще о Танаке.
— Тебя подташнивает, да? Либо это недостаток еды в желудке, либо... как рано может начинаться утренняя тошнота?
— Прекрати! — оборвала я Хью, стараясь не думать о том, что его сперма просачивается в меня.
— Ты чувствуешь изменения? — настаивал Хью. — Некоторые женщины это сразу ощущают.
— Конечно, я чувствую изменения, — фыркнула я, — за последние двенадцать часов кто-то дважды пытался меня убить. А ты снова стараешься меня напугать. — Я умолкла, заметив в соседнем ряду какого-то клерка, как мне показалось, навострившего уши. Один из недостатков поездки первым классом заключался в том, что пассажиры с большой вероятностью понимали английскую речь.
— Хотим мы иметь ребенка или нет, нужно поселиться в более пригодных для жилья условиях. Думаю, следует отправиться в Великобританию, хотя с моим паспортом я могу работать где угодно в Европе.
— Я не хочу уезжать! — воскликнула я, чувствуя, как странный поворот беседы сбивает меня с толку. — О чем ты вообще говоришь?
— Токио — не такой город, каким его представляют. Как оказалось, он чертовски опасен, к тому же я устал, что ко мне относятся как к изгою, тогда как на тебя все молиться готовы.
— Никто на меня не молится, — сказала я.
— Да перестань! Ни одно мое совещание с боссом не проходит без того, чтобы он про тебя не спросил. Дома это делают консьерж и женщины из клуба «Цветы сакуры». Ты отлично приспособилась, а я никогда не смогу. У меня неправильный цвет кожи, и я не знаю языка.
— Это неправда! — горячо заговорила я. — Тебя уважают, Хью. У тебя есть положение в обществе, тогда как у меня — нет.