Читать «Дело об алом поцелуе» онлайн - страница 29
Эрл Стенли Гарднер
Судья взглянул на привлекательную молодую женщину, улыбнулся по-отечески и, кивнув, подтвердил:
– Нам всем случается бывать слишком усталыми, и тогда мы испытываем затруднения со сном. Что дальше, мисс Тэннер?
– Думаю, что я только начала засыпать, когда меня разбудил звук звонка в соседней квартире. Кто-то очень долго и настойчиво жал на кнопку звонка, и для человека в моем состоянии, который долго и безуспешно пытался уснуть, звук был просто невыносимым.
– Продолжайте. Что вы сделали?
– Я в конце концов встала, надела халат, подошла к двери и распахнула ее. Меня ужасно рассердило, что люди могут так шуметь в ночное время. Понимаете, звукоизоляция в доме не из лучших, да и над входными дверями в квартирах еще устроены вентиляционные отверстия. Наверное, вентиляционная труба в квартире 702 была открыта, и свою я тоже оставила для проветривания на ночь. Я потом рассердилась даже на себя за то, что обычный ночной шум может так выбить меня из колеи. Я ведь знала, что, если разнервничаюсь, до утра не засну. Я еще какое-то время лежала в постели, прежде чем распахнуть дверь. Мне даже тогда показалось, что я лежала очень долго, надеясь, что они уйдут.
– Значит, – сказал с улыбкой Линн, – вы сначала рассердились на людей в коридоре, а потом рассердились на себя, что рассердились на них?
Женщина рассмеялась приятным мелодичным смехом:
– Что-то в этом роде, сэр.
– И вы говорите, что вы распахнули дверь?
– Да, сэр.
– И что вы увидели?
– В холле стояли два человека.
– Вы узнали их?
– Тогда я не была с ними знакома, но сейчас я знаю, кто они.
– И кто же они?
Женщина драматически указала рукой на Перри Мейсона:
– Мистер Перри Мейсон, адвокат обвиняемой, и молодая женщина, думаю, его секретарша, она сидит рядом с ним… не обвиняемая, а та – с другой стороны.
– Мисс Делла Стрит, секретарь, – представил ее Мейсон с поклоном.
– Рада познакомиться, – ответила свидетельница.
– И что же там делали эти люди? – спросил Линн.
– Я увидела, как они вошли в квартиру, – ответила мисс Тэннер.
– Вы видели, как они вошли в квартиру? Я имею в виду, что они открыли дверь?
– Должно быть, они воспользовались ключом. Мистер Мейсон просто толкнул дверь, и она отворилась. Я…
– Прошу, не надо делать никаких предположений, – прервал ее Линн. – Вы видели, как мистер Мейсон воспользовался ключом?
– Ну, я слышала.
– Что вы хотите этим сказать?
– Когда я приоткрывала дверь своей квартиры, я услышала металлический скрежет, ну, такой, когда ключ поворачивают в замке. А когда я совсем распахнула ее, я увидела, что мистер Мейсон толкает дверь квартиры напротив.
– Вы считаете, что он воспользовался ключом, именно на основании того, что слышали характерный металлический звук?
– Ну это же естественно…
– Вы слышали только один характерный металлический звук?
– Да, и щелчок замка.
– Вы сказали что-либо мистеру Мейсону и мисс Стрит?
– Да, конечно, а потом захлопнула дверь и снова легла спать. И к тому времени я уже была так взвинчена, что не могла сомкнуть глаз. Я никак не могла понять, зачем, если есть ключ, так долго звонить в звонок? Из-за их звонка невозможно было уснуть. Почему они не могли просто войти в квартиру и…