Читать «Дело о счастливом неудачнике» онлайн - страница 67

Эрл Стенли Гарднер

– Вы выбрасываете из окна шанс заработать сто тысяч долларов и оставляете себя открытым.

– Да пошел этот гонорар к чертям собачьим! – воскликнул Мейсон. – Я защищаю своего клиента. Я делаю то, что считаю лучшим в его интересах.

Болес наклонился вперед и постучал по стеклу, разделявшему их с водителем.

Таксист повернулся.

– Остановитесь. Выпустите меня здесь, – велел он.

Болес повернулся к Мейсону:

– При сложившихся обстоятельствах за такси заплатите вы.

Машина уже затормозила, когда Мейсон вытащил из кармана сложенный лист бумаги и сунул в руки Болеса.

– А это еще что такое?

– Повестка о явке в суд, обязывающая вас присутствовать на слушании дела по обвинению Теда Балфура в качестве свидетеля со стороны защиты, – объяснил Мейсон.

На какое-то мгновение у Болеса от удивления отвисла челюсть.

– Чертов сукин сын, – наконец выругался он.

Болес так хлопнул дверцей машины, что задрожали стекла.

– Поворачивайте, – приказал Мейсон таксисту. – Поезжайте туда, где нас забирали.

Глава 16

Мейсон взглянул на письмо, которое Делла Стрит положила ему на стол поверх всех остальных бумаг и других писем, пришедших с утренней почтой.

– Заказное, срочная доставка? – уточнил он.

Делла Стрит кивнула.

– Да, времени они не теряют, – заметила она.

Мейсон стал читать вслух:

«Уважаемый мистер Мейсон!

Настоящим мы ставим вас в известность, что с этой минуты вы освобождаетесь от всех обязанностей по защите Теодора Балфура-младшего, в деле по обвинению Балфура. С этого момента обвиняемого будет представлять Мортимер Дин Хоуланд. Пожалуйста, перешлите нам список всех расходов, которые вы понесли к сегодняшнему дню, вместе с необходимыми документами, подтверждающими характер и суммы расходов. С момента получения настоящего письма вы не имеете права нести какие-либо расходы от имени „Балфур Аллайд Ассошиэйтс“. Любые суммы, представленные вами для компенсации вашего труда до сегодняшнего дня, должны основываться на поденной оплате. В противном случае мы станем оспаривать выставленные вами счета. Мы не позволяем вам требовать более двухсот пятидесяти долларов в день за вашу работу.

Искренне ваш, Аддисон Балфур,

„Балфур Аллайд Ассошиэйтс“».

– Очень официально, правда? – усмехнулся Мейсон.

– Так что с Тедом Балфуром? – спросила Делла Стрит. – Ты обязан отказаться от дела просто потому…

– Потому что этого хочет Аддисон Балфур? Нет. Но поставь себя на место Теда. К нему отправляется Болес и заявляет, что я отказываюсь сотрудничать, «Балфур Аллайд Ассошиэйтс» потеряли ко мне доверие, они больше не станут платить за защиту, пока я хоть каким-то образом связан с процессом, но если за дело снова возьмется Мортимер Дин Хоуланд, они не поскупятся ни на какие расходы. Что бы ты сделала при таких обстоятельствах?

– А ты сам что планируешь?

– Черт побери, не знаю, – задумчиво произнес Мейсон. – Если я пойду к Теду Балфуру и расскажу ему правду, Хоуланд имеет право заявить, что я стараюсь удержать клиента непрофессиональными методами. Скорее всего, даже если я просто попытаюсь встретиться с Тедом Балфуром, мне сообщат, что он заявил, что я его больше не представляю, а следовательно, мне не разрешается посещать его.