Читать «Дело о счастливом неудачнике» онлайн - страница 41

Эрл Стенли Гарднер

– В таком случае нам нет необходимости обсуждать судебный приказ и ходатайство можно считать аннулированным, – сказал судья Кадвелл, глядя сверху вниз на Мейсона. – Обвиняемый остается под стражей.

– Нет, ваша честь, – возразил Мейсон.

– Что? – судья Кадвелл чуть не лишился дара речи.

– Никаких подобных постановлений.

– Тем не менее суд принимает решение, – объявил судья Кадвелл. – Естественно, если этот человек обвиняется в убийстве… Нет, минуточку. Суд не принимает заявление господина заместителя окружного прокурора на этот счет. Мистер Фаррис, принесите присягу как свидетель, если вы хотите, чтобы сказанное вами фигурировало на нашем официальном ответе на подачу Хабэас Корпус.

– Да, я хочу, чтобы перечисленные мною факты упоминались в решении, ваша честь. Они неоспоримы. И я не сомневаюсь в осведомленности суда в отношении этих фактов, полагая, что они известны суду без доказательств.

– Я могу выступить? – спросил Мейсон.

– Я не понимаю, о чем вы собираетесь говорить, мистер Мейсон. Вы, я надеюсь, не намерены утверждать, что если человека официально обвинили в предумышленном убийстве первой степени и должным образом заключили под стражу, то он имеет право на освобождение по Хабэас Корпус?

– В данном случае имеет, ваша честь.

– Что вы хотите сказать, мистер Мейсон? Вы пытаетесь шутить с судом?

– Нет, ваша честь.

– В таком случае объясните вашу позицию.

– Наша Конституция гарантирует, что ни один человек не может дважды нести уголовную ответственность за одно и то же преступление, – начал Мейсон. – Совсем недавно, ваша честь, вы лично рассматривали доказательства в деле по обвинению Теодора Балфура и признали его виновным в непредумышленном убийстве.

– Но оно было совершено машиной – наезд на пешехода, – возразил судья Кадвелл. – Насколько я понимаю, это совсем иное дело.

– Это может быть совсем другое дело, – ответил Мейсон, – но руки стороны обвинения связаны, потому что над Теодором Балфуром уже состоялся судебный процесс и ему вынесен приговор за убийство того же Джексона Эгана.

– Минутку, – остановил судья Кадвелл вскочившего заместителя окружного прокурора. – Я сам разберусь, мистер Фаррис. Мистер Мейсон, вы утверждаете, что, поскольку представители обвинения ошибочно предположили, что это был наезд автомашиной на пешехода и состоялся судебный процесс в соответствии с этим обвинением, теперь окружная прокуратура не имеет права возбуждать дело в связи с предумышленным убийством первой степени – убийством, совершенным, насколько мне известно, огнестрельным оружием? Я прав насчет оружия, господин заместитель окружного прокурора?

– Да, ваша честь, – кивнул Роджер Фаррис. – Мы утверждаем, что Джексон Эган погиб от пули, попавшей в его мозг, что привело к мгновенной смерти. У нас имеются исчерпывающие доказательства, подтверждающие мое заявление. Пуля вошла в голову и осталась там. Ее обнаружили в черепной коробке погибшего после эксгумации. Эксперты по баллистике сравнили ее с оружием, найденным в спальне Теодора Балфура, обвиняемого. Это оружие является его собственностью. Пуля, послужившая причиной смерти, была выпущена из пистолета, принадлежавшего обвиняемому. Совершенно очевидно, что произошло. Была предпринята попытка избавиться от жертвы, представив, что Джексон Эган умер в результате несчастного случая на дороге. Мы готовы, если мистер Мейсон согласится, отклонить предыдущее обвинение против мистера Балфура в непредумышленном убийстве и вести судебный процесс в связи с предумышленным убийством первой степени.