Читать «Дело о хитроумной ловушке» онлайн - страница 98
Эрл Стенли Гарднер
– Ваша честь, я протестую против того, что эти заявления были сделаны перед присяжными, – сказал Гамильтон Бергер. – Это просто показуха…
– Не надо переходить на личности, – резко сказал судья Девитт. – Суд уже заявил, что ему не нравится, когда присяжным представляются правдоподобные, но бездоказательные доводы. Суд считает, что ввиду чрезвычайных обстоятельств уместно сделать десятиминутный перерыв.
Мейсон поспешил к Полу Дрейку.
– Следи за Калвертом, – сказал он.
– Перри, – сказал Дрейк, – ты знаешь, что эти детективы ушли с дежурства около половины второго ночи семнадцатого числа. Не было никого, кто бы видел, как Калверт доставал письмо и…
– В покере, Пол, ты иногда делаешь вид, что у тебя флэш-рояль, в то время как на руках у тебя только доллар. За работу – займись Калвертом. Думаю, он собирается сбежать.
Калверт настойчиво, стараясь это делать как можно незаметнее, продвигался по направлению к двери. Неожиданно ему преградила дорогу Миртл Ламар. Она сказала:
– Вы прекрасно знаете, что я поднимала вас на лифте шестнадцатого числа, в день убийства, и спустила вас вниз. Когда мы поднялись на седьмой этаж, вы спросили меню…
Неожиданно Калверт оттолкнул девушку и побежал к выходу из зала суда. В коридоре началась неразбериха.
– Остановите его! – закричал кто-то. – Остановите этого человека!
Двое из присутствующих попытались схватить Калверта. Но он с невероятной легкостью избавился от них. Подбежали офицеры, скрутили ему руки. Надели наручники. В коридоре стоял ад кромешный.
Глава 16
Мейсон, Делла Стрит, Пол Дрейк, Джерри Конвэй и Миртл Ламар сидели в зале суда. Волнение уже улеглось. Судья приказал присяжным заседателям вынести приговор. Приговор был вынесен: «не виновен» – и Конвэя освободили из-под стражи.
– Когда тебя осенило, что же произошло на самом деле? – спросил Мейсона Пол Дрейк.
– Это самое простое, – ответил Мейсон. – Никакая логика не помогла, пока в голове у меня что-то не щелкнуло, и все встало на свои места.
Патологоанатом заключил, что Роза умерла через два часа после обеда. Он думал, что ленч был в четыре сорок. В действительности мы знаем от миссис Фаррелл, что ленч был около двенадцати сорока, то есть смерть наступила около двух сорока. Конвэй, именно в этот момент миссис Фаррелл звонила тебе. Неожиданно я вспомнил: я говорил Калверту о том, что узнал его адрес по обратному адресу на конверте, который лежал в почтовом ящике дома, где жила Роза Калверт. К тому же полиция сообщила, что никакого письма в ящике не было, когда они проводили обыск. Вскоре после того, как я рассказал Калверту о письме, он сказал, что ему плохо, и попросил оставить его одного. Я подумал, что он, конечно же, пойдет в полицию Элсинора немедленно. Но нет. Он обратился в полицию только несколько часов спустя, то есть как раз через такое время, какое понадобилось ему, чтобы приехать и достать письмо.
Весь блеф заключается в том, что Миртл узнала ботинки этого парня.