Читать «Хорошие девочки получают все» онлайн - страница 123
Алисия Холлидей
– Так, и как здесь обычно поступают девушки, чтобы раздобыть что-нибудь выпить?
Видя, как он властным жестом подзывает официанта, прячусь за меню и вздыхаю.
«Ну вот, опять двадцать пять. Как бы мне сейчас пригодился «Могильщик»!»
– «Как бы поступил Дональд»?! Пожалуйста, скажи, что это мне просто послышалось. – Изумленно смотрю на Райана поверх тарелки с остатками вяленой тилапии.
Тот изящно вытирает салфеткой рот и кладет ее на стол рядом с тарелкой. (По всей видимости, десерта не будет.)
– Дональд Трамп – выдающийся бизнесмен, более того – он застройщик, как и я. Как только попадаю в трудную ситуацию, в бизнесе или просто в жизни, я сразу думаю: «КБПД?» А затем действую соответствующим образом.
Я смотрю на него, вытаращив глаза, завороженная омерзительностью услышанного.
– «КБПД»? И в личной жизни тоже? Чему Дональд Трамп может научить в этой области?
Он улыбается, сверкая глазами:
– Как правильно составить брачный контракт.
Пока я пытаюсь придумать хоть что-нибудь вразумительное в ответ на это заявление, Райан машет рукой официанту:
– Десертное меню, пожалуйста. И мне понадобится чистая салфетка.
Мы заказываем десерт – черт, если он уже намекает на брачный контракт, я имею полное право развести его на огромный творожный пудинг, – и Райан склоняется ко мне. Наверное, сейчас начнется вторая часть беседы – «расскажи мне что-нибудь о себе».
Но я ошибаюсь.
– Расскажу про свою последнюю сделку. Уверен, вам будет интересно. – Он улыбается, чрезвычайно самоуверенно, будто кот, слопавший мелкого предпринимателя-мышонка.
Я тоже улыбаюсь, внезапно вспомнив, что с недавних пор являюсь писателем. Можно использовать это в книге.
* * *
– Кирби? – Самодовольная улыбка немного померкла – Райану необходимо безраздельное внимание женщины в любой момент времени.
Да, он явный приверженец религии Дональда Трампа: «Я, я и снова я».
– Ой, извините! Да, было бы интересно послушать. – Скрещиваю под столом пальцы: когда-то в детстве Джули сказала мне, что скрещивание пальцев дает разрешение на любое вранье.
А я сейчас бессовестно лгу.
Сбрасываю туфлю, чтобы скрестить пальцы и на ноге тоже.
– Я был уверен, что вы так ответите. – Он откидывается на спинку стула; его королевское величество готово снизойти до верноподданных.
А я еще думала, что у Стива мало женщин. Но кто согласится пойти на свидание с таким напыщенным типом?
«Ты, неудачница».
Да, правильно. Ой, он все еще что-то рассказывает!
– Потом мы обнаружили, что принадлежащий мне многоквартирный дом заражен плесенью. Очень гадкая штука, она черная и почти не поддается уничтожению. Жильцы, конечно, жалуются. Мы посылаем менеджера счистить ее и нанести поверх краску, но плесень нарастает вновь. Маленький упрямый грибок, – добавляет он, будто восхищаясь живучестью плесени.
Силюсь сохранить нейтральное выражение лица, чувствуя, как непроизвольно кривятся губы. К тому же именно сейчас официант решил принести творожный пудинг с темным шоколадом, а история о плесени не улучшает аппетит. Отодвигаю тарелку в сторону и притворяюсь увлеченной повествованием. (В принципе его рассказ действительно увлекает – по-своему, примерно как вид потерпевшего крушение поезда. Как недавнее крушение моей карьеры и личной жизни. Мне есть чему поучиться у плесени.)