Читать «ЧАС КОШКИ» онлайн - страница 83

Эйми Ямада

Рик не ответил на ее любовь. Естественно, она ненавидит Коко, которая оказалась удачливее ее. Вот и нашла благовидный предлог подгадить сопернице: Коко плохо смотрит за Джессом.

Джесс… Странный ребенок. Растет между ненавистью и любовью, даже не знает, как нужно завоевывать привязанность и внимание. Отец с матерью ненавидят друг друга, но этот мячик рикошетом бьет по Джессу. Когда-нибудь их ненависть затопит его. Кто вырастет из этого ребенка? Человек, которого никто никогда не полюбит? Мужчина, не способный на любовь к женщине?

Джесс достаточно сообразителен, чтобы понять: в доме матери, пропитавшемся ненавистью к отцу, он не будет счастлив. Но и рядом с Коко счастье невозможно. Ведь Коко не любит его, хотя и ненависти не питает. Прошло несколько месяцев, а она так и не сумела принять его сердцем. Полюбить Рика было так просто, но к сердцу Джесса она не смогла подобраться. Если бы удалось зацепить хотя бы ниточку, она распутала бы весь клубок…

Мать Джесса засобиралась домой. Сейчас она была какой-то другой, не такой, как в самом начале, когда только вошла. Резкие, диковатые движения… Она так рванула к себе сумочку, что пряжка расстегнулась, и все содержимое высыпалось на пол. Дешевая помада, потертый кошелек, аляповатый носовой платок… Вещи разлетелись по всей комнате. Мать Джесса ползала на коленях, подбирая свои пожитки. Дешевые вещицы странно контрастировали со слишком яркой косметикой. Глядя на эту женщину, размалеванную сверх всякой меры, Коко почему-то вспомнила картину одного французского художника, где крестьянка собирает колоски, оставшиеся после жатвы, — и ее охватила грусть. Эта женщина обречена всю жизнь собирать прошлогодние листья, с кем бы она ни была. Рик искоса наблюдал за происходящим, но молчал. А Джесс тоже стал ползать на коленях, собирая рассыпанную косметику. Весь его вид выражал сочувствие к матери. Все же он знает, как нужно проявлять привязанность, подумала Коко. Но нужна ли матери его любовь? Ведь она отказалась побыть с сыном, не получив свои двести долларов! Наверное, она тоже способна лишь брать, ничего не давая взамен…

— Прощай! Будь здоров, — сказала мать Джесса. — Я еще приду за тобой!

Коко проводила ее до двери.

Даже простое прощанье с сыном эта дамочка умудрилась превратить в спектакль. Предлог для визита был исчерпан полностью. И мать Джесса не сказала Коко ни единого теплого слова. Она удалилась с разгневанным видом. Лоб прорезала глубокая морщина.

Коко почувствовала себя совершенно опустошенной. Из нее как будто выпили кровь. Ей было страшно возвращаться в гостиную. Комната переполнилась ненавистью: ненависть клубилась в воздухе, хлюпала под ногами, и, чтобы не оскверниться, Коко была вынуждена переступить через нее.

10

В тот вечер Рик ушел из дома, не попрощавшись с Коко. Стало уже совсем поздно, а его все не было. Когда он доставал из шкафа пиджак, Коко захотелось удержать его, но слова застряли в горле. Рик не мог находиться в оскверненной квартире, Коко прекрасно понимала это. Он из тех мужчин, что бегут от проблем.