Читать «Дело о неосторожном котенке» онлайн - страница 21

Эрл Стенли Гарднер

Портье поднял голову от журнала и не сводил взгляда с посетителей, пока они не приблизились к нему.

– У вас зарегистрирован Генри Лич? – спросил Мейсон.

– Да.

– Он давно у вас живет?

– Около года.

– Правда? И в каком номере?

– Триста восемнадцатом.

– Позвоните ему, пожалуйста.

Портье, выполнявший обязанности и оператора коммутатора, приложил наушник к левому уху и несколько раз нажал нужную кнопку. Он с нескрываемым интересом рассматривал Деллу Стрит и Хелен Кендал.

– Мне очень жаль, но его нет в номере.

Мейсон взглянул на часы.

– Он должен был встретиться со мной здесь в девять.

– Мне кажется, он давно ушел. Два или три часа назад к нему приходил еще один мужчина. Лича не оказалось в номере. Я не видел, чтобы он возвращался, и… – Портье внезапно замолчал, потому что к стойке подошел посыльный.

– У меня пакет для портье гостиницы «Ворота замка», – заявил посыльный.

Портье расписался в квитанции, вскрыл пакет, прочитал письмо и поднял глаза на адвоката.

– Вы – мистер Перри Мейсон? – спросил он.

– Да.

– Лич на самом деле планировал встретиться с вами. В общем-то, этот пакет предназначается вам, но Лич почему-то адресовал его мне.

Портье протянул Мейсону лист бумаги с отпечатанным на машинке текстом:

«Портье гостиницы „Ворота замка“.

Сегодня вечером ко мне зайдет один джентльмен – Перри Мейсон, адвокат. Передайте ему, пожалуйста, что я не смогу с ним встретиться, как договаривался, и попросите его подъехать в другое место. Обстоятельства сложились таким образом, что планы пришлось изменить. Мне очень жаль. Направьте его к резервуару, расположенному там, где заканчивается дорога, огибающая Голливуд. К письму приложена карта, где точно указано место. Еще раз прошу меня простить, что так получилось. Планы изменились.

Генри Лич».

Подпись также была отпечатана на машинке.

К письму автор приложил карту автомобильных дорог Голливуда и окрестностей. Вдоль Голливудского бульвара чернилами провели линию – она заворачивала направо на Ивар-стрит, затем петляла до места, обозначенного на карте как «Резервуар».

– Мне казалось, что он ушел, – еще раз сказал портье. – Несколько часов назад. Я не видел, чтобы он возвращался…

Мейсон внимательно изучил письмо и карту, доставленные посыльным, и опустил их в боковой карман пальто.

– Пошли, – сказал он своим спутницам.

Глава 6

Фары двух машин освещали петляющую дорогу, выхватывая то крутой берег, то темные каньоны. Дорога напоминала змею и постоянно шла вверх в горы. Мейсон и Делла Стрит ехали в первой машине, Джеральд Шор с племянницей – во второй.

– Тебе это письмо не показалось странным? – обратился Мейсон к секретарше, умело маневрируя автомобилем и подстраиваясь под извилистую ленту дороги.