Читать «Дело о предубежденном попугае» онлайн - страница 38

Эрл Стенли Гарднер

– Вы предполагаете, что он уже ухаживал за другой девушкой и не хотел, чтобы она знала, кто он такой?

Вмешался Вейд:

– Прошу извинения, мне думается, я сумею внести ясность и в это дело. Я случайно знаю, что Фремонт К. Сейбин был… э… э… боялся подойти к женщинам на расстояние ружейного выстрела, после его неудачного опыта с миссис Уоткинс-Сейбин… Поэтому я не сомневаюсь, что если бы он захотел еще раз жениться, он бы принял все меры для того, чтобы не нарваться на еще одну охотницу за деньгами.

Чарлз нахмурился.

– Дело все более и более запутывается. Конечно, мой отец панически боялся огласки. Но ведь о разводе он стал думать наверняка до того, как встретился с этой особой в Сан-Молинасе. Впрочем, он, вероятно, просто старался избавиться от репортеров. Вы не можете мне объяснить всю эту неразбериху с попугаями?

– Очевидно, по соображениям, известным ему одному, ваш отец решил на некоторое время поместить Казанову в безопасное место, а с собой в горную хижину взял другую птицу.

– Великий боже, для чего? Ведь попугаю ничего не угрожало, верно?

Мейсон пожал плечами:

– Пока мы еще не располагаем всеми фактами.

– Если вы разрешите мне сказать слово, – снова раздался почтительный голос Вейда, – то за попугая нечего было опасаться. Наоборот, человек, убивший мистера Сейбина, был обеспокоен благополучием птицы.

– Подозрительно обеспокоен, так будет правильнее, Вейд… Ладно, мне пора идти, надо ковать железо, пока оно горячо. В ближайшее время я либо заеду сюда сам, либо позвоню.

Сейбин проводил его до двери.

– Вы даже не представляете, как я хочу разобраться в этой истории! – вздохнул он.

Мейсон усмехнулся:

– Я тоже. Первым делом я сниму копию с того свидетельства о разводе, а уж потом обращусь в суд.

Глава 6

Мейсон был в двух кварталах от здания, в котором находилась его контора, а также частное сыскное агентство Пола Дрейка, когда его осветили прожектором полицейской машины и сирена заставила его прижаться к обочине.

Мейсон выключил мотор и с хмурым видом дожидался, когда к нему подъедет машина, за рулем которой сидел сержант Голкомб.

– Ну, – спросил он, – что за переполох?

Голкомб ответил:

– С вами хотят поговорить двое джентльменов.

Шериф Барнет открыл заднюю дверцу, за ним следом выскочил второй, лет на десять моложе шерифа. Он сразу же завладел разговором:

– Вы Мейсон?

Адвокат кивнул.

– Я Раймонд Спраг, районный прокурор из Сан-Молинаса.

– Рад знакомству.

– Мы хотим с вами поговорить.

– О чем?

– Об Эллен Монтейз. Где она?

– Не знаю.

Шериф предложил:

– Лучше бы мы пошли куда-нибудь, где нам не будут мешать.

– Моя контора в двух кварталах отсюда, – напомнил Мейсон.

– И детективное агентство Дрейка там же? – спросил Спраг.

– Да.

– Вы ехали туда?

– А зачем мне туда и разве это имеет значение? – пожал плечами Мейсон.

– Мне кажется, имеет.

– Я не умею читать чужие мысли, – заметил Мейсон.

– Это не ответ на мой вопрос.

– Разве вы задавали вопрос?

Шериф поспешил вмешаться:

– Подождите, Рэй, это нас ни к чему не приведет. – Многозначительно посмотрев на любопытных прохожих, которые уже начали скапливаться вокруг, он добавил: – Дело от такого препирательства не сдвинется с места. Поехали в контору Мейсона.