Читать «Дело о предубежденном попугае» онлайн - страница 35
Эрл Стенли Гарднер
– И они это сделали?
– Да.
– Когда вы выплатили отступного?
– Вечером в среду, седьмого числа, в отеле в Нью-Йорке.
– Как эти деньги были выплачены?
– Наличными.
– Чеком, аккредитивами или…
– Наличными. Я передал миссис Сейбин сто банкнот по тысяче долларов каждая. Так потребовала миссис Сейбин.
– У вас есть расписка?
– Да, конечно.
– Ну, а что случилось с заверенной копией свидетельства о разводе?
– Она тоже у меня.
– Почему вы не рассказали мне об этом раньше? – спросил Чарлз.
– Я хотел дождаться прихода мистера Мейсона.
Мейсон повернулся к миссис Сейбин:
– Что скажете? Это верно?
– Не мешайте Ричарду наслаждаться его ролью до конца. Свой основной монолог он уже произнес, пусть продолжит далее.
– К счастью, я настоял на том, чтобы деньги были выплачены в присутствии свидетелей. Я сделал это потому, что опасался, как бы она не выкинула один из своих номеров.
– Покажите мне копию свидетельства, – попросил Мейсон.
– Вы должны были дать ее мне! – возмутился Чарлз.
– Прошу прощения, – принялся извиняться секретарь, – но мистер Сейбин строго-настрого приказал, чтобы этот документ я отдал лично ему в руки. Я не имел права ни при каких обстоятельствах о нем кому-то упоминать. Мое поручение было настолько конфиденциальным, что о нем не знал никто, кроме поверенных мистера Сейбина в Нью-Йорке. Признаться, он прямо предупредил меня, чтобы я ничего вам, Чарлз, не рассказывал. Теперь, как я понимаю, положение вещей изменилось. Либо вы, либо миссис Сейбин будете распоряжаться всем капиталом, так что я, если останусь в прежней должности, должен буду следовать вашим указаниям.
Мейсон взял сложенную бумагу из рук Вейда. Сейбин смотрел на нее через плечо секретаря. Прочитав документ, Мейсон заметил:
– Похоже, что он в полном порядке. Составлен по форме и все такое прочее.
– Я же говорил, что его проверяли нотариусы в Нью-Йорке.
Миссис Сейбин хохотнула.
– В таком случае эта женщина вовсе не вдова моего отца. Как я понимаю, мистер Мейсон, она не имеет права на долю в состоянии. То есть в том случае, если это не оговорено в завещании, – сказал Чарлз.
И снова раздался издевательский смех миссис Сейбин.
– Ваш защитник помалкивает. Вы перестарались, Чарлз, убили его слишком рано!
– Я его убил?! – возмутился Чарлз.
– Я, кажется, выразилась достаточно ясно!
– Мама, пожалуйста, осторожней в выражениях! – взмолился Стив.