Читать «Уотердип» онлайн - страница 19

Ричард Авлинсон

«Нет», — побледнев ответил Фэйн. «Я не думал, что это было приказом».

«Живо исполнить», — рыкнул Далжел. «Затем отыщи Алрика и Эдана. Твое наказание за невыполнение приказа будет зависеть от того, сколь быстро ты их отыщешь».

Фэйн лишь сдавленно икнул, то ли от страха, то ли от волнения.

«Свободен», — произнес Далжел.

Крутанувшись на пятках, капитан растворился за дверью.

Далжел перевел взгляд на Сайрика. «Плохо. Люди не слушаются, ими становится трудно управлять. Возможно они бы слегка воспрянули духом, если бы им была обещана награда — та халфлингская деревушка, которую мы недавно обчистили… ребятам этого явно недостаточно».

«Я с этим ничего не могу поделать, так как лишь исполняю чужие приказы», — солгал Сайрик. Если ему удастся удержать своих людей в узде неделю или две, то скрижали будут у него в руках.

Далжел так и не опустил меча. «Слушай, это зашло слишком далеко. Мы следовали за тобой из Тантраса лишь потому, что у тебя хватило мозгов вытащить нас из той заварушки. Но ни один из нас не верил и до сих пор не верит, что твои приказы исходят из самого Зентил Кипа. Ты такой же зентильский офицер, как я Высшая Леди Силверимуна. Однако, мы по-прежнему преданы тебе».

Далжел взял паузу и пристально взглянул в глаза Сайрика. «И для укрепления этой преданности, нужно-то всего несколько ответов».

Сайрик метнул на Далжела гневный взгляд, уловив в словах своего помощника плохо прикрытую угрозу. Однако, он понял, что в его словах была и доля истины. Люди становились все более вспыльчивыми и подчинялись приказам уже не с таким рвением. Не пообещай он им награду, и они вскоре начнут дезертировать, а то и вовсе поднимут мятеж.

«Похоже, я должен быть польщен, что наши люди предпочли меня своему соотечественнику», — произнес Сайрик, тщательно обдумывая каждое слово речи, которую он собирался поведать Далжелу.

Он мог рассказать ему о Скрижалях Судьбы или о низвержении богов. Мог даже рассказать, что один из преследуемой ими троицы обладает силой погибшей богини Мистры. Нет, не то. Если бы он сам слышал подобную историю в первый раз, то наверняка принял бы ее за какую-нибудь нелепую выдумку.

«Так зачем он тебе все-таки нужен?» — спросил Далжел, затянувшаяся пауза лишь подстегивала его любопытство.

«Вот что я тебе скажу», — наконец заговорил вор, пристально взглянув на Далжела. «Этот камень — половина ключа к двери, за которой скрывается великая сила. Вторая половина находится в Уотердипе. Туда же направляется женщина и ее спутники. Силой, способной активизировать ключ обладает лишь чародейка. Мы должны захватить ее и камень, а затем отправиться в Уотердип, где будет необходимо отыскать вторую половину. Когда мы все это провернем, Миднайт вставит ключ в замок и я поверну его! Я буду могущественнее, чем любой смертный в Королевствах, а ты и твои люди получат все, чего пожелают».

Сайрик отвернулся к пламени. «Это все. Я не хочу, чтобы кто-нибудь решил, что сможет занять мое место». Далжел, взвешивая только, что услышанное, не сводил взгляда с Сайрика в течение целой минуты. План был настолько же грандиозен, насколько и безумен. Слова Сайрика звучали так, словно он захотел провозгласить себя императором, даже не вступив в битву. Далжел однажды сражался в рядах мелкого сембийского дворянина, Герцога Лютвара Гарига, чьи безумные грезы о величии повлекли за собой уничтожение целой армии. Далжелу больше не хотелось повторять собственных ошибок.