Читать «Дело о бархатных коготках» онлайн - страница 11
Эрл Стенли Гарднер
Фрэнк Локк обратил свои бесстрастные глаза на адвоката.
– И что? – спросил он.
– Как я слышал, – продолжал Мейсон, – есть что-то неясное во всем этом деле. Поэтому прокурор потребовал тщательного расследования.
– Вы до сих пор не сказали ничего конкретного, – заметил Локк.
– Я ведь говорю, – ответил Мейсон.
– Тогда говорите.
– Ходят слухи, что список свидетелей, который передан прокурору, неполон.
Теперь Локк посмотрел на адвоката более внимательно.
– От чьего имени вы выступаете? – спросил он.
– От имени потенциального рекламодателя вашей газеты, – ответил Мейсон.
– Хорошо, говорите. Я жду продолжения…
– Остальное вы знаете.
– Даже если бы я знал, то все равно никогда не признался бы в своей осведомленности, – сказал Локк. – Мое дело – это прием рекламы. Вы должны идти мне навстречу, сам я не сделаю ни шага. Я жду продолжения…
– Хм, – ответил Мейсон. – Как потенциальный клиент, я хотел бы, чтобы ваша газета не вникала в обстоятельства этого убийства. Это значит, что мне крайне нежелательно, чтобы какие-то особы, которые там якобы присутствовали, были упомянуты в вашей газете. Особенно я заинтересован в том, чтобы не упоминали широкоизвестное лицо, имя которого не фигурирует в списке, и чтобы не требовали от полиции его допросов. И, продолжая говорить как ваш потенциальный клиент, я не хотел бы никаких упоминаний о том, что этот свидетель был не один, и уж тем более каких бы то ни было предположений о том, что за лицо его сопровождало. А теперь – сколько я должен буду дать за рекламу?
– Если вы хотите диктовать нам редакционную политику, – ответил Локк, – то вам придется вложить много средств. Необходим будет долговременный контракт, в котором вы обяжетесь определенное время помещать в нашей газете рекламные объявления. В контракте будет статья, касающаяся возможного штрафа в том случае, если вы нарушите условия. То есть если вы не захотите поместить предусмотренного количества реклам, то вынуждены будете вместо этого заплатить возмещение.
– Я вынужден буду заплатить возмещение, как только нарушу условия контракта? – спросил Перри Мейсон.
– Конечно.
– А контракт смогу нарушить, как только его подпишу?
– Нет. Это нам не подходит. Вам придется подождать день или два.
– Вы, конечно, не предпримете никаких шагов за то время, пока я буду ждать? – уточнил Мейсон.
– Безусловно, – заверил Локк.
Мейсон достал портсигар, вытащил длинными пальцами сигарету, прикурил ее, после чего смерил Локка холодным взглядом.
– Что ж, – заметил он, – я уже сказал то, что должен был сказать. Теперь я слушаю вас.
Локк поднялся с кресла, сделал несколько шагов вперед и обратно. Голову он наклонил вперед и часто моргал глазами цвета какао.
– Я должен обдумать это дело, – заявил он.
Мейсон достал часы:
– Что ж, даю вам десять минут на размышления.
– Нет-нет, – возразил Локк. – Это займет гораздо больше времени.
– Не должно, – отрезал Мейсон.
– Это вы пришли ко мне, – заявил Локк, – а не я к вам.
– Будьте разумны, – убеждал Мейсон. – Не забывайте, что я выступаю от имени клиента. Вы должны что-нибудь предложить мне, а мое дело – передать это предложение дальше. Вовсе не так просто будет связаться с моим клиентом.