Читать «Дело о бархатных коготках» онлайн - страница 10
Эрл Стенли Гарднер
– Конечно, – согласился Мейсон.
Локк порывисто вскочил со своего места за письменным столом и вышел. Дверь кабинета он оставил открытой. Из других помещений доносился стук пишущих машинок и приглушенные голоса. Перри Мейсон сидел, продолжая спокойно курить. На его лице было характерное выражение сосредоточенной задумчивости.
Мейсон ждал почти десять минут, прежде чем Фрэнк Локк вернулся.
– О’кей, – объявил Локк, нахлобучивая на голову шляпу. – Я могу идти.
Мужчины вместе вышли на улицу и остановили проезжающее такси.
– Поезжайте через торговый район, – бросил Мейсон водителю.
Локк наблюдал за адвокатом своими карими, лишенными выражения глазами.
– Мы могли бы поговорить здесь, – предложил он.
– Я хочу разговаривать, а не кричать, – покачал головой Мейсон.
– Я привык, что люди мне кричат, – ухмыльнулся Локк, обнажая зубы.
– Если я вынужден повышать голос, то отнюдь не для развлечения, – сухо сказал Мейсон.
Локк со скучающим видом закурил сигарету.
– Да ну? – небрежно спросил он.
Такси повернуло налево.
– Здесь есть какой-то отель, – сказал Мейсон.
– Вижу, но он мне не нравится, – снова ухмыльнулся Локк. – Наверное, из-за того, что слишком быстро вы его заметили. Я сам выберу.
– Что ж, – согласился Мейсон, – выбирайте вы. Только не говорите водителю, куда он должен ехать. Пусть он сам выбирает маршрут. Вы можете показать на любой отель, мимо которого мы будем проезжать.
– Становимся осторожными, да? – засмеялся Локк.
Мейсон кивнул. Локк постучал в стекло, отделяющее от таксиста.
– Мы выйдем здесь, – сказал он. – У этого отеля.
Таксист посмотрел на него с легким удивлением, но остановил машину. Мейсон бросил таксисту монету в пятьдесят центов, и оба мужчины прошли в холл дешевого отеля.
– Что вы скажете об антресолях? – спросил Локк.
– Можно и антресоли, – ответил Мейсон.
Они прошли через холл, поднялись на лифте на антресоль, миновали маникюрный зал и сели в креслах напротив друг друга. Между ними стояла пепельница на высокой ножке.
– Хорошо, – сказал Локк. – Следовательно, вы Перри Мейсон, адвокат. Вы выступаете от чьего то имени и чего-то хотите. Говорите!
– Я не хочу, чтобы определенные сведения появились в вашей газете, – сказал Мейсон.
– Много людей этого не хотят. Что это за сведения?
– Поговорим вначале о формальной стороне. Вы примете оплату наличными?
Локк энергично покачал головой.
– Мы не шантажисты, у нас серьезное издание, – заявил он. – Впрочем, иногда мы идем навстречу пожеланиям людей, которые заказывают рекламу в нашей газете.
– Вот как! – воскликнул Мейсон.
– Вот так! – ответил Локк.
– А что я могу у вас рекламировать?
– Безразлично, – пожал плечами Локк. – Вы можете ничего не рекламировать, если не хотите. Мы только продаем место в газете.
– Понимаю, – сказал Мейсон.
– Это хорошо. И что вы еще хотите?
– Вчера вечером в Бичвунд Инн было совершено убийство. Точнее говоря, была стрельба, при которой убили человека. Я точно не знаю, было это умышленное или случайное убийство. Насколько мне известно, человек, которого убили, хотел ограбить посетителей.