Читать «Женщина Габриэля» онлайн - страница 151

Робин Шоун

Лиф платья из рубчатого шелка застегивался на маленькие петельки. Шерстяные платья Виктории были простыми и застегивались на обыкновенные пуговицы. Пальцы болезненно долго справлялись с непривычными застежками. Она безжалостно расчесала волосы.

Чулки… Чулки… Куда она положила чулки?

Коричневый шелк мерцал на спинке кресла из атласного дерева.

Пристегнуть чулки к нижней части корсета оказалось куда труднее, чем их найти. Эластичные крепежи были недостаточно гибкими. Или, возможно, чулки были недостаточно длинными.

Виктория представила, как Габриэль выбирает корсет, чулки, канифасовый турнюр… Защелки подвязок застегнулись на верху чулок.

Лайковые туфельки, цвет которых должен был подчеркнуть винно-красную гамму наряда, сидели на ней, как перчатки. Она с трудом заставила себя не думать о том, сколько может стоить подобная роскошь.

Округлые пятна темнели на краю простыни, где кончил Габриэль.

Она легко прикоснулась к самому большому пятну. Оно было еще влажным.

Вкус Габриэля пробился сквозь горечь зубного порошка.

Виктория распахнула дверь спальни, шелк зашелестел, создавая движения воздуха.

В кабинете никого не было.

Как и в теле Виктории.

Свет люстры боролся с приближающимся закатом.

Хотя, может быть, солнце уже село. В зимние месяцы трудно сказать, когда туманный день перетекал в туманную ночь.

Габриэль пообещал, что умрёт, спасая её жизнь. Но Виктория не хотела, чтобы он умер.

Она не желала, чтобы страх уменьшил удовольствие, биение которого всё ещё ощущала во всём теле.

На столе со столешницей из черного мрамора стоял серебряный поднос. Виктория подняла крышку и принюхалась — сосиски и яичный омлет. Она не узнала толстые, мясистые ломтики фруктов в полупрозрачной фарфоровой пиале. Но в этом не было необходимости.

От слез засвербело в носу.

Виктория говорила, что ни разу не пробовала ананаса. Теперь Габриэль предоставил ей такую возможность.

Большим и указательным пальцами она взяла желтый кусок экзотического фрукта, закапал сок.

Она облизала пальцы.

Одетая в шелк и атлас, — а она так быстро начала привыкать к наготе, — Виктория села в кресло Габриэля.

Она вспомнила вкус его поцелуев. Она слизнула с губ каплю ананасового сока и почувствовала вкус Габриэля. Она взяла сосиску — та была куда меньше, чем у Габриэля — и укусила кончик.

Аппетит неожиданно пропал.

Виктория могла погибнуть. Габриэль мог погибнуть.

Виктория оттолкнулась от стола, схватившись за мраморную столешницу, чтобы не врезаться в стену. Кресло Габриэля было на колесиках. Она встала, дрожа.

Может, Габриэль в доме, присматривает за работой?

У дверей сторожил другой мужчина. Густые золотисто-каштановые волосы падали ему на спину.

На мгновенье Викторию поразила его необычная экзотическая красота.

Он был проституткой?

Охранник сдержанно посмотрел в ответ.

— Чем могу помочь, мадам?

Не было никаких сомнений в том, откуда он родом: он был англичанином до мозга костей.

Никогда раньше Виктория не видела в Англии никого похожего.

Интересно, рассказал ли ему мистер — месье Гастон — о баночке крема, которую попросила Виктория?