Читать «На суше и на море. Выпуск 6 (1965 г.)» онлайн - страница 93
"На суше и на море"
– Что случилось?
Двое показали на лес:
– Мы подумали, вам тоже будет любопытно взглянуть, капитан. Какая-то чертовщина.
Один из них указал на тропу:
– Посмотрите, сэр.
Свежие следы громадных когтей отчетливо виднелись на тропе.
– И вот там.
Несколько капель крови. В воздухе стоял тяжелый запах хищного зверя.
– Чэттертон?
– Думаю, нам его уже не найти, капитан.
Далеко-далеко в глухой тишине сумерек слабо прокатился рев тигра.
Они лежали на мягкой траве подле ракеты; опустилась теплая ночь.
– Когда я был мальчишкой, - сказал Дрисколл, - брат и я, бывало, ждали, пока в июле наступят теплые ночи; тогда мы укладывались спать на лужайке, считали звезды и болтали; это были лучшие ночи в моей жизни. Не считая, конечно, сегодняшней, - добавил он.
– Я все думаю о Чэттертоне… - произнес Кэстлер.
– Не стоит, - сказал Форестер. - Мы поспим несколько часов и улетим. Больше здесь оставаться нельзя. Я говорю не о том, что случилось с Чэттертоном. Нет. Я думаю, чем дольше мы будем здесь, тем больше нам полюбится этот мир. И мы не захотим улететь отсюда.
Нежный ветерок прошелестел над ними.
– Неохота уходить сейчас - Дрисколл лежал недвижно, заложив руки за голову. - И она не хочет, чтобы мы покинули ее. Если мы расскажем на Земле, как прекрасна эта планета, что тогда, капитан? Они придут сюда, все погубят и разрушат.
– Нет, - лениво ответил Форестер, - планета не допустит настоящего вторжения. Не знаю, как она это проделает, но думаю, что у нее в запасе есть прелюбопытные фокусы. Да и к тому же она мне слишком полюбилась, я уважаю ее. Мы вернемся на Землю и скажем им, что этот мир нам враждебен. Да такой он и будет к людям вроде Чэгтертона, которые придут сюда пограбить. Тогда и врать не придется.
– Странное дело, - сказал Кэстлер. - Мне совсем не страшно. Чэттертон исчезает, его настигла мучительная смерть, а мы себе лежим здесь и не убегаем подальше, не трясемся от ужаса. А с другой стороны все правильно. Мы верим ей - она верит нам.
– А вы заметили, что нельзя выпить слишком много винной воды, просто не хочется! Мир умеренности.
Они лежали, прислушиваясь к какому-то размеренному биению; казалось, будто где-то в глубине медленно и тепло бьется громадное сердце планеты.
Форестер подумал: «Хочется пить», и капли дождя тотчас оросили его губы. Он тихо засмеялся и подумал: «А как я одинок…» И вдруг издалека послышались тихие, нежные голоса. Его внутреннему взору предстало странное видение. Холмы, между которыми струилась широкая чистая прозрачная река, и на отмелях этой реки в прозрачных брызгах плескались прекрасные женщины, их лица сияли. Другие резвились на берегу, как дети. И Форестер узнал об их жизни и о них самих. Они бродили в этом мире, кочуя с места на место, так как это было их желанием. Здесь не было ни автострад, ни городов - одна лишь холмы, равнины да ветер, что уносил их, как белые перья, туда, куда их влекло.
Как только у Форестера появлялись вопросы, кто-то невидимый шепотом ему отвечал. Здесь не было мужчин. Эту расу составляли только женщины, и они производили себе подобных. Мужчины исчезли пятьсот тысяч лет назад. А где же они сейчас, эти женщины? В миле от зеленого леса, оттуда миля вверх по винному ручью до шести белых камней, и еще миля до широкой реки. Там на отмелях были женщины, любая из них составит счастье мужу и подарит ему прелестных детей…