Читать «Оживить сердце дракона» онлайн - страница 142
Борис Николаевич Бабкин
– Кто это? – спросил Сяо у рослого китайца со шрамами на лбу.
– Профессор Цу. Он знает человека, который может много рассказать о рукописи.
– Он уже назвал того человека? – лениво поинтересовался Сяо.
– Еще нет. Но если не сдохнет, скажет.
– Сейчас его поторопят, – насмешливо заявил подошедший парень. – Привезли его дочь. Это метод безотказный. – Он засмеялся.
– Ты будешь говорить? – Черный Монах присел перед пожилым китайцем с окровавленным лицом. – Или хочешь увидеть, как подыхает твоя дочь?
– Отпустите ее, – застонал лежащий. – Я не знаю ответа. Отпустите…
– Разденьте ее, – приказал Черный Монах.
– Нет! – отчаянно закричала девушка лет восемнадцати. Один из парней сильным ударом в живот свалил ее на твердое покрытие ринга.
– Не надо, – умоляюще заговорил избитый.
Парни начали срывать с девушки одежду.
– Я скажу, – приподнявшись, прошептал избитый.
– Оставьте ее, – приказал Черный Монах. – Говори.
– Ты веришь Сяо? – спросил Глебов.
– Да, – кивнула Мэй.
– Почему? Ладно бы он был твоим женихом, тогда можно было бы понять его стремление…
– Наоборот, – рассмеялась она. – Ты бы стал помогать своей невесте, которая уехала в другую страну и вернулась не одна? И которая приходила к тебе с парнем из той страны? И было видно, что парень, который пришел с ней, ей нравится.
– Тогда, конечно, не стал бы, – засмеялся Глебов. – И все-таки почему ты ему веришь?
– Он в хороших отношениях с моей подругой, – отозвалась она. – А кроме того, люди Черного Монаха, находясь под воздействием наркотиков, убили его брата и мать. Сяо был в армии, потом попал в тюрьму, но очень быстро вышел. Как раз в это время его мать и брат погибли. Он поклялся отомстить Черному Монаху и для этого стал входить к нему в доверие. Сяо ждет удачного момента и поэтому сейчас находится рядом с ним. Он делает все, чтобы людей Черного Монаха периодически арестовывали. Черный Монах является членом триады, но отделился от нее и ищет Убежище Дракона, чтобы исчезнуть. Триада не прощает отступников, и он понимает, что очень скоро получит шелковый шнур.
– Это что-то вроде черной метки у пиратов?
– Да, это приговор, который обжалованию не подлежит. Сяо можно верить. Он помог Ин перебраться в Россию.
– Она мне говорила. Когда мы поедем в Чендэ?
– Не в Чендэ, а в Чжухэ. Это рядом. А кто такой этот Хай Фун?
– Ни черта не понятно! – раздраженно проговорила Мишель. – Ты точно перевел? – посмотрела она на лысого толстяка.
– Абсолютно точно. Я с детства говорю по-русски.
– Вот почему Карл решил отдать нам эту бумагу, – сказал Дюпен. – Они тоже ничего не поняли. Но ясно одно, и Элизабет говорила об этом: нужны ключ и клапан. Ключ у дочери Лейфы, а клапан, наверное, у русского. Поэтому они и вернулись. Они, может, уже…
– Но они не читали рукописи, – перебила его Мишель. – И кроме того, у них нет священного факела. Интересно, что это такое?
– Интересно все, – проворчал Дюпен. – Знаешь, я сначала решил, что ты это придумала, чтобы избавиться от Жака. Потом прочитал рукопись, но не поверил. Думал, просто очередная восточная легенда. И решил проветриться, тем более что спецслужбы плотно меня прижали. А когда понял, что в этом что-то есть, поклялся обязательно добраться до этого самого Убежища, даже если придется потратить на это всю жизнь.