Читать «НЧЧК. Теория Заговора» онлайн - страница 328

Людмила Викторовна Астахова

Владычица приняла меня в небольшой полукруглой комнате с тремя огромными арочными окнами в осенний парк. В одно из них, полуоткрытое, залетали порывы влажного морского ветра, теребя занавески. Госпожа всея Серединной Империи сидела в кресле у стола и задумчиво созерцала огненные кленовые листья в широкой хрустальной вазе. В комнате витал терпкий осенний запах: пахло дымом, туманом и палой листвой. В этот коктейль запахов вкрадчиво вплетался тонкий аромат поминального возжигания. Владычица никогда не выставляла напоказ свою скорбь по супругу, но и не делала из нее секрета. Все в этом кабинете – и модель крейсера на каминной полке, и белое траурное одеяние госпожи, и покрывало на ее волосах, ненавязчиво напоминало, что Ее Владычество ничего не забыла и никогда не забудет. Те, кто взорвал «Вастак», еще ответят за это. Госпожа Серединной Империи славилась долгой памятью и спокойным упорством в достижении цели.

– Капитан леди Анарилотиони-младшая, – приветствовала меня Владычица. – Рада видеть вас снова.

– Моя леди, – делать реверанс в форменной юбке как-то нелепо, равно как и кланяться, поэтому я ограничилась резким кивком и застыла – каблуки щелкнули, руки по швам.

– Вольно, леди Нолвэндэ, – она улыбнулась. – Вы все-таки не на плацу. Можете присесть. Вас, как я понимаю, можно поздравить с успешным окончанием дополнительного курса. Я просматривала ваше личное дело и ознакомилась с докладом моего хранителя, – легкая улыбка и кивок в сторону эсбэшника. – Лорд Исилнар, надеюсь, ваши сотрудники были достаточно тщательны в сборе информации?

– Достаточно, моя леди.

– Прекрасно. Итак, леди Нолвэндэ Анарилотиони, что же мне теперь с вами делать? Вы догадываетесь, наверное, что, не имей ваши недавние подвиги столь блестящего результата, одним только взысканием вы бы не отделались. Хвалить вас уже хвалили, впрочем, ругать нашу юную героиню и спасительницу Наследницы я тоже не буду. Хотя полковник ап-Рамарион предлагал строго наказать вас за самоуправство, верно, лорд Исилнар?

– Так точно, моя леди. Поведение капитана Анарилотиони отличалось недопустимой беспечностью. Я бы даже сказал, дерзостью, неприемлемой для офицера Империи. В то же время… – тут цербер на мгновение запнулся, словно делая над собой невероятное усилие, – в известных вам обстоятельствах капитан Анарилотиони проявила инициативу и смелость, можно сказать, ммм… даже определенного рода отвагу. Учитывая деликатный и запутанный характер дела, – эсбэшник коротко глянул в сторону окна в парк, где как раз прогуливалась Наследница, – полагаю, что опрометчивые и непрофессиональные действия леди Анарилотиони можно оправдать. Недостаток опыта, моя госпожа. Вполне возможно, что со временем это можно будет исправить.

– Отлично. – Владычица кивнула. – Вы понимаете, к чему весь этот разговор, леди Нолвэндэ?

– К гарнизону на хинтайской границе, моя госпожа? – не успев придумать ничего умнее, ляпнула я и отчаянно покраснела, сообразив, что и кому сморозила.