Читать «Не просто любовница» онлайн - страница 124
Кэролайн Линден
В зарешеченном окошке камерной двери показалось лицо Саймона.
– Куда вы ее ведете? – спросил он. Констебль ударил по двери и только буркнул. – Не трогайте ее! – пронзительно сказал Саймон.
У нее запершило в горле. Молча, она робко улыбнулась ему, прежде чем констебль подтолкнул ее вперед. Вивьен оглянулась и смотрела на брата, пока они не завернули за угол. Может, она видит его в последний раз. Она сжала зубы и часто моргала, чтобы не разрыдаться.
Констебль отпер еще одну дверь и провел ее по короткому коридору в какую-то комнату. Он вел себя подозрительно спокойно, и Вивьен пришлось заставить себя войти в комнату, где она ожидала увидеть палачей с приготовленной веревкой в руках.
Но увидела Дэвида в том же виде, в каком он сопровождал ее в театр: элегантно одетый, с выдержанными манерами. Вивьен не могла этого вынести. Она остановилась, часто моргая. Это, верно, последняя злая шутка судьбы – видеть его здесь и сейчас.
– Да, – спокойно сказал он. – Эта.
– Вы уверены, сэр? – зло посмотрел на него шериф.
– Вы проверяете мое зрение или мнение? – посмотрел на него Дэвид.
– Нет, – пробормотал шериф. – Но видите ли, я не могу освободить ее только по вашему слову.
– Почему нет? – спросил Дэвид с легким удивлением в голосе.
– Она… она грабительница.
– Не говорите нелепостей. Она пассажирка этого дилижанса, разве нет?
– Да, – признался шериф.
– Она брала что-нибудь у пассажиров?
– Нет, – еще раз подтвердил тот.
– Какие доказательства ее вины у вас есть?
– Один из бандитов ее узнал, – вызывающе произнес шериф. – Наш человек это ясно видел.
– Итак, вы на слово верите третьему лицу, который считает, что бандит узнал ее, против моего слова, что она невиновна?
Шериф открыл было рот, но снова закрыл и опять посмотрел на Вивьен.
– С вами все в порядке, дорогая? – спросил Дэвид спокойно.
Вивьен понимала, что он к чему-то ведет, но пока не догадывалась, поэтому лишь едва качнула головой. Пока было неясно, нужно ли что-то говорить.
– Очень хорошо. Тогда в путь, – сказал он, глядя на нее и не двигаясь с места.
Вивьен тоже оставалась на месте.
– Нет, – вдруг вырвалось у нее. – Я не могу!
– Почему нет? – посмотрел на нее Дэвид. – Смею думать, что вы мечтали вырваться отсюда.
– Там мальчик, – сказала она, и голос ее дрогнул. – Просто мальчик. В тюрьме!
Дэвид вопросительно посмотрел на шерифа, который залился краской.
– Он был так добр ко мне прошлой ночью, – продолжала Вивьен. Ее глаза наполнились слезами. – Невыносимо думать, что может с ним произойти. – Она бессознательно вошла в один из привычных образов, делая свой голос юным, а манеры трагическими.
– Но шериф говорит, что он вор, – заметил Дэвид, как будто ему это было безразлично. Он играл роль, и Вивьен поняла это.
– Он не хотел воровать! – Слезы хлынули из ее глаз. – Его родители умерли, и его продали ворам. Его избивали, если он не выполнял их приказов.