Читать «Течение Алькионы» онлайн - страница 24
Брайан Майкл Стэблфорд
Обо всем этом я узнал прежде, чем хоть один из них успел открыть рот.
— Вы совершенно не такой, каким я вас представлял, — сказал наконец глава семейства.
"Ладно, — подумал я, — не касайся главной темы. Поговорим лучше обо мне, если ты так хочешь".
— Жаль, — сказал я.
— В письмах Майкла вы совсем другой.
— Я провел два последних года в одиночестве на голой мертвой скале, напомнил я ему.
— Дело гораздо серьезнее, — сказал он.
— Вы не похожи на человека, которого стал бы идеализировать мой сын.
Идеализировать? Мне стало интересно, что это там Лэпторн обо мне понаписывал.
— Что касается моего сына, то для него вы были чем-то вроде героя, пояснил он. Для меня это было новостью.
— Вы имеете в виду его первые письма… — сказал я с сомнением. Тогда он был молод…
— О, нет, перебил меня Лэпторн-старший. — Я имею в виду все его письма. За пятнадцать лет его мнение о вас не изменилось. Он всегда думал о вас одно и то же, отзываясь о вас одинаково. Его письма не изменились.
Его письма не изменились. Пятнадцать лет глубокого космоса насыщения новыми знаниями, новым опытом, новым чувством, а его письма родным не изменились. Я готов поклясться, что Лэпторн, погибший на скале, и Лэпторн, покинувший дом, — не одно и то же. Ни в коем случае. А сейчас его отец сидит в своем неизменном кресле в своей неизменяющейся комнате и говорит мне, что он не мог заметить разницы.
— Не понимаю, — автоматически сказала я.
— Должно быть, было нелегко, — сказала Ив Лэпторн, — после того, как корабль сел.
— Ветер составил мне компанию, — с издевкой сказал я.
— Сейчас, однако, вы, кажется, в полном порядке, — вмешалась мать.
— Прекрасно себя чувствую, — сказал я. — Все было не так уж плохо: я был немного голоден, но сейчас уже все позади. — Я излучал истинное мужество и благородство. О, все пустяки. Вы можете это сказать, когда у вас за спиной пара недель и вы сидите в чьей-либо гостиной.
— Вещи, которые вы привезли, — произнесла пожилая женщина, — где они?
— В моем рюкзаке, — сказал я. — Я оставил его в холле. — Я встал, но они усадили меня обратно, и Ив принесла рюкзак, открывая его на ходу. То, что она обнаружила сверху, оказалось моей грязной рубашкой. Я встал и забрал у нее рюкзак.
Я достал личную собственность Лэпторна со дна мешка. Это были его часы, документы и солнцезащитные очки. На этом секция бытовых вещей закончилась.
Еще там были четыре куска камня, каждый из которых имел редкий рисунок, но никакой ценности не представлял; пара крыльев большого антропоида и несколько мелких предметов чужеродной бижутерии — подарки различных людей.
— Это все? — спросил отец.
А чего вы ждали, чуть было не сказал я, праздничные фотографии? Лэпторн не нуждался в грубых образах — его воспоминания были живыми. Все, что я привез, было всего лишь хламом.
— Мы не возим с собой много вещей, — попытался объяснить я. — Наш корабль — не лайнер, на котором полно свободного места и лишнего топлива. Это всего-навсего личные вещи — просто для того, чтобы у человека были какие-то вещи. Мне жаль, что здесь нет ничего, представляющего ценность хотя бы для ваших чувств, но у вашего сына не было ничего материального, что бы он ценил.