Читать «Любовь под парусом» онлайн - страница 25

Нерина Хиллард

Неожиданно на плечо ей тяжело опустилась чья-то рука.

— Кенда, без разрешения капитана судовой журнал читать нельзя. Это все равно что украдкой залезть в чужой дневник.

Она принялась смущенно оправдываться:

— Извини, я не знала.

Сунув журнал под мышку, Джон предостерегающе погрозил пальцем.

— Я не против того, чтобы ты находилась в рубке в мое отсутствие, но, пожалуйста, без самоуправства.

Девушка послушно кивнула головой в знак согласия, чувствуя, как ее щеки заливает краска стыда. По-прежнему сжимая под мышкой журнал, он повернулся к ней спиной. При виде столь подчеркнутого безразличия Кенда поняла, что сегодня уже не один раз не на шутку рассердила Джона.

— Завтра мы будем в Суве, — через какое-то время сухо сообщил он, все так же не глядя в ее сторону.

Девушка попыталась изобразить улыбку.

— Что ж, это, конечно, хорошая новость. — На ее лицо набежала тень. — Надеюсь, ты не собираешься оставить меня там, Джон?!

Капитан «Красавицы» тяжело вздохнул, он выглядел подавленным.

— Нет, мы пробудем там пару дней, а затем отправимся на Гаваи. Порт назначения — Гонолулу.

— Означает ли это, что из-за меня ты изрядно сокращаешь свое плавание?

— Не совсем, — вяло ответил он. — Тридцати-сорока дней вполне достаточно для морского путешествия. Мы обогнем острова Фиджи, а затем я не планирую никаких остановок вплоть до острова Фаннинг.

— А где это? — Кенда с готовностью ухватилась за возможность хоть как-то поддержать разговор.

— К северу от экватора. — Колючие льдинки в его голосе оттаяли, отчего у нее на душе тоже немного потеплело.

— А кто заменяет тебя в твое отсутствие? — спросила она.

— В компании три вице-президента. Когда меня нет, мои обязанности поровну распределяются между ними.

— Значит, ты — президент компании? Джон, наконец, повернулся к ней лицом.

— Да, я основал компанию, которая называется «Тейлор констракшэн Компэни оф Калифорния».

Последовала долгая пауза, отчего девушка внутренне напряглась.

— А сколько тебе лет? — торопливо поинтересовалась она, опасаясь, что он опять погрузится в убийственное для нее молчание.

— В августе мне исполнится тридцать четыре, — бесцветным голосом ответил Джон.

Она удивилась:

— Ты не выглядишь на свой возраст. Я бы скорее приняла тебя за двадцатисемилетнего. Он грубовато хмыкнул:

— Что ты вообще знаешь о мужчинах, Кенда? После общения с шестнадцатилетними мальчиками ты впервые встретилась с взрослым мужчиной. С кем ты можешь меня сравнить? Разве только с этими чертовыми обезьянами на острове?!

Его слова задели ее за живое, на какое-то время полностью лишив дара речи. Заметив это, Джон натянуто улыбнулся.

— Зачем ты издеваешься надо мной, Джон?

— Извини, это была просто шутка.

— Знаешь, а мне не смешно. Он пожал плечами:

— Еще раз извини, я не хотел обидеть тебя, но так оно и есть на самом деле. Из общества молодых парней-подростков ты сразу попала к зрелому мужчине. — Он остановился, словно подыскивая подходящие слова, чтобы продолжить дальше. — У тебя вообще-то было что-нибудь серьезное хотя бы с одним из твоих юных поклонников? Я имею в виду не поцелуи. — Девушка сидела, подперев подбородок руками, все еще не веря своим ушам. — У тебя хоть раз было что-нибудь серьезное? — продолжал настаивать Джон.