Читать «Предчувствие страсти» онлайн - страница 41

Джейн Харри

– О чем это ты? – насторожился Гейбриел.

– Не обращай внимания! Так, мысли вслух.

– Нет, тебе определенно нужно расслабиться перед сном? Желаешь ли чего-нибудь выпить?

Здравый смысл подсказывал, что лучше отклонить это предложение и уйти в спальню. Но излишнее упрямство было неуместно. Поколебавшись, Джоанна сказала:

– Я бы выпила бренди.

– Прекрасно! – кивнул Гейбриел. – Поставь какую-нибудь пластинку по своему вкусу.

Джоанна, совершенно не желавшая превращать вечер в семейные посиделки, неохотно встала и подошла к проигрывателю.

Гейбриел решил взять реванш за неудачное свидание с Синтией…

Она остановила свой выбор на симфонической сюите Римского-Корсакова, музыка которой, как ей казалось, была не столь откровенно романтичной, как большинство других произведений в коллекции Лайонела.

– Прекрасный выбор! – наполняя бокалы, заметил Гейбриел. – Одна из моих любимых вещей.

– Впервые об этом слышу, – вдыхая аромат напитка, сказала Джоанна.

– Мы вообще плохо знаем вкусы друг друга, – усмехнулся Гейбриел. Подбросив в камин полено, он распрямился и отряхнул руки. – Я видел, как сегодня ты разговаривала с джентльменом, арендовавшим коттедж привратника у Чарлза и Сильвии. Когда вы успели познакомиться? – Он взял со стола бокал.

– Сегодня утром.

– А я подумал, что он твой старый, проверенный друг! Если не секрет, при каких обстоятельствах вы встретились?

– Не думаю, что это будет тебе интересно, – холодно ответила Джоанна. – В конце концов, это мое личное дело.

– Ты заблуждаешься, – рассматривая бренди на свет, заметил Гейбриел. – Пока мы еще супруги, любые твои знакомства продолжают интересовать меня.

– Хорошо, – уступила Джоанна. – Я встретилась с ним во время верховой прогулки. Мы разговорились о разных пустяках, вот и все знакомство. В этом есть что-то предосудительное? – Она с вызовом взглянула на мужа.

– Тебе лучше знать, – развел руками Гейбриел.

– Может быть, мне вообще впредь ни с кем не знакомиться? – повысила голос Джоанна.

– Этого я не требую! – Гейбриел сделал глоток. – Как его зовут?

– Пол Гордон. Тебе это имя что-нибудь говорит?

– Нет, слава Богу! Надеюсь, ты будешь осмотрительна в своих отношениях с мужчинами и не дашь повода для сплетен, – бархатным голосом добавил он.

Джоанна оторопело уставилась за него и, поставив бокал на столик, возмущенно воскликнула:

– Поздравляю! Только что ты сам себя объявил королем двойного стандарта.

– Как прикажешь понимать?

– А так, что тебе самому не помешает быть более разборчивым в интимных связях! Газеты весьма красочно описывали твои многочисленные романы, – выпалила Джоанна.

– Кто верит сплетням бульварных изданий? – пожал плечами Гейбриел.

– Уж не хочешь ли ты убедить меня, что жил монахом все эти годы?

Он поморщился.

– Нет, разумеется. Но голодный рад любым крохам.

– Особенно если у него отменный аппетит, – дрогнувшим голосом добавила Джоанна. – Впрочем, мне нет дела до твоей личной жизни! Только учти: дама, которая займет мое место, скорее всего посмотрит на это иначе.

– Надеюсь, что так и случится. Я не перенесу еще одну безразличную жену.