Читать «Ковбой-искуситель» онлайн - страница 3
Линда Гуднайт
В тот день они стояли возле его старенького пикапа. Сильный июньский ветер пронизывал насквозь. Тай держал ее в объятиях до тех пор, пока она не заплакала.
– Мне нужно идти, Кейра, – сказал он. – Городским сплетникам не терпится увидеть поражение Мердока. Это мой шанс доказать им всем, что я чего-то стою. Пойми, я не могу вечно быть наемным рабочим на ранчо твоего отца.
– Но когда-нибудь «Тилтид» будет принадлежать мне, и ты станешь его хозяином. – Слезы капали на его руки, ласкающие Кейру.
– Когда-нибудь. – Тай поцеловал ее дрожащие губы. Его глаза подозрительно сверкнули. – Но сейчас меня ждет родео. Если мне повезет, то я смогу продержаться лет десять в этом бизнесе. А у нас с тобой впереди целая жизнь. – Его мягкие пальцы нежно гладили ее подбородок. – К тому времени, когда моя карьера закончится, надеюсь, мне удастся скопить приличную сумму, чтобы превратить «Тилтид» в самое лучшее ранчо во всем Техасе.
– Если ты меня любишь, то останешься.
– Кейра, я очень люблю тебя. – Его низкий голос был полон эмоций. – Именно поэтому мне нужно идти. Прошу, пойми меня.
Но она не поняла. Несмотря на все мольбы, Тай сел в пикап и уехал от нее. Кейра поставила его перед выбором – либо она, либо родео. И он выбрал родео…
Боль от воспоминания быстро привела Кейру в себя. Больше никогда ее не одурачит ни один мужчина. И уж тем более – Тай Мердок.
– Это ранчо всегда принадлежало моей семье, и я хочу вернуть его.
– Зачем? – Его прищуренные глаза пристально следили за выражением ее лица. – Если бы ты хотела заниматься им, то не переехала бы в Оклахому и не оставила бы отца одного.
Кейра подавила приступ гнева. Какое право он имеет ставить под сомнение ее любовь к ранчо? Ему ведь не известно, сколько ночей она провела в слезах, стараясь уснуть в крохотной квартирке под непривычные звуки завывания сирен и рев машин. Он понятия не имел, как она скучала по дому или как отчаянно нуждалась в отце. Как отчаянно нуждалась в Тае…
– У меня были веские причины для того, чтобы переехать в город. – Кейра так крепко сжала в руках горячую чашку, что на мгновение ей показалось, будто та вот-вот треснет.
– Да, до меня дошли слухи о твоем замужестве. – Тай аккуратно поставил чашку на блюдце и потупил взгляд. – И о разводе. Питер показывал мне фотографию твоего сына.
Кровь застыла в жилах Кейры. Она несколько раз сглотнула, прежде чем снова обрела дар речи.
– Моя личная жизнь тебя совершенно не касается.
– А когда-то касалась. – Он провел по ободку чашки длинным тонким пальцем.
– Это было так давно, Тай. – До того, как ты предпочел спину быка женщине, которой поклялся в любви. До того, как ты стал дарить девицам на родео любовь, обещанную мне одной. До того, как мне пришлось в одиночку воспитывать твоего ребенка.
У нее перед глазами возник образ бледной, дрожащей девятнадцатилетней девушки. Вот она склонилась над раковиной в ванной комнате. Только что тест показал, что она беременна. Кейра вспомнила запах тухлых яиц, когда ее впервые посетил приступ утреннего токсикоза; отекшие бледные ноги, ноющую спину. И еще – двадцать часов родовых мук, когда никто не пришел успокоить ее, сказать ей о своей любви или отпраздновать появление на свет сына. Кейра Дин Тейлор больше никогда не будет такой уязвимой, как тогда.