Читать «Ковбой-искуситель» онлайн - страница 23

Линда Гуднайт

Спрыгнув с крыльца, она направилась к конюшне. Тай потер затылок и поднял взгляд на небо.

Если ей не понравилось платье, то, уж точно, она не придет в восторг от свадьбы, которую он задумал.

– Это глупо, Мердок! – Кейра кинула на ступеньку белые туфли, которые он заказал вместе с платьем.

Тай прислонился к калитке, спокойный, как удав. Он выглядел роскошно в смокинге, белоснежной рубашке и черных джинсах.

– Разве ты не поручила мне организовать свадьбу, а?

– Но не такую же. – Паника сковала Кейру. – Я думала, что мы с тобой просто поедем в мэрию и зарегистрируем брак.

Не посоветовавшись с ней, Тай пригласил пол округи на церемонию, устроенную в стиле Дикого Запада. Ведь именно о такой свадьбе они мечтали много-много лет назад.

В довершение ко всему Мариэтта, которую она считала союзницей, превратилась в предательницу.

– Надень это платье, Кейра. – Мариэтта протянула великолепное творение, соблазняя подругу. – Что ты так упрямишься?

– Тай купил его. Не хочу, чтобы он думал, будто я поменяла свое мнение о нем. Я уверена, он что-то задумал, но пока еще не выяснила, что именно.

– А тебе не приходило в голову, что ковбой может быть искренним? Девочка, ты не слышала его голос, когда он звонил мне, заказывая платье. И этот томный взгляд, когда он смотрит на тебя. По-моему, этот мужчина без ума от своей невесты.

Кейра презрительно фыркнула.

– В этом мире он не любит никого, кроме себя.

– А вот мне кажется, что он изменился, Кейра. Кроме того, твой ковбой горячее самого солнца. – Мариэтта усмехнулась. – Эти лицо и тело могут заставить девушку забыть о многих вещах.

– Я никогда не забуду те страдания, через которые он заставил меня пройти. Я не люблю его. И никогда не полюблю. Любовь делает человека уязвимым.

– Отлично, но я помогала выбрать это платье, зная, что оно тебе понравится. И ты наденешь его сегодня, даже если мне придется одеть тебя силой. Итак, Кейра стояла в платье, которое ей безумно нравилось, с мужчиной, которого она когда-то любила больше всего на свете. Постоянное присутствие Тая начинало волновать ее. Она слишком долго была одна, и теперь, рядом с сексуальным ковбоем, уделявшим ей столько внимания, женщина боялась потерять голову.

– Когда-то давным-давно мы планировали устроить именно такую свадьбу, Кейра.

– Мы много чего планировали, Мердок. И ты первый предпочел забыть об этом. Кстати, почему ты решил выполнить именно это обещание?

Резко ударив ногой о ступеньку, он бросил взгляд через плечо. На его губах заиграла усмешка.

– Наверно, потому что я сентиментальный дурак.

Кейра развернулась и направилась к двери.

– Пойди и скажи всем, что свадьба отменяется.

– Ты готова отказаться от ранчо? И опозорить отца перед всеми его друзьями?

Кейра резко остановилась и выругалась. Шантажист! Ее отец танцевал на крыльце, совершенно забыв об артрозе коленного сустава и вообще обо всем на свете, когда они сообщили ему новость о свадьбе. Он был так счастлив, и Кейра не смогла признаться, что их брак всего лишь фикция. Но он совсем скоро узнает об этом. Только не сейчас! Если дочь опозорит его перед гостями, он не переживет это.