Читать «Жертвенный лицедей» онлайн - страница 4

Ричард Старк

Грофилд включил заднюю передачу, но это было бессмысленно, поскольку развернуться все равно было негде, а двигаться по тропе задним ходом — бесполезное занятие. Оставалось только ехать вперед, обогнуть дом и выскочить на просеку с другой стороны, но это означало, что придется пробиваться мимо встречающих, мимо дробовика и собаки. Кабы Грофилд был уверен, что угодил в переплет, он бы так и сделал. Но пока ничего не было известно наверняка.

Остро сознавая, что безоружен, Грофилд поставил «форд» на холостой ход и вылез из машины, чтобы посмотреть, что будет дальше.

Глава 2

— Привет, Фидо, — сказал Грофилд. Собака поглядывала на его глотку.

— Что вам здесь нужно? — спросил человек с дробовиком. — Меня позвали.

— Ваша фамилия?

— Когда как. Иногда Уилкокс. Это вам о чем-нибудь говорит?

Нет. Туземцы тупо переглянулись. Собака продолжала разглядывать глотку Грофилда.

Он проговорил:

— Правда, иногда моя фамилия Грофилд. Это вам больше нравятся?

Похоже, что так. Человек с дробовиком кивнул.

— Руки на машину, — приказал он.

— Что-что?

— Руки на машину! — Похоже, парень был нервный.

— А-а, — Грофилд врубился. — Руки на машину. — Он повернулся лицом к «форду» и положил ладони на горячую голубую крышу. — Так?

Человек с дробовиком подошел к нему сзади и принялся дотошно обыскивать. Наконец, Грофилд спросил его:

— Что вы ищете? Вшей?

Человек с дробовиком что-то проворчал, перестал охлопывать Грофилда и обратился по-испански к человеку с собакой. Пуэрториканский испанский отличался от мексиканского, он звучал грубее и слитнее, в нем было больше треска. Не то чтобы это имело какое-то значение для Грофилда, поскольку понятной, ему разновидности испанского попросту не существовало. Человек с собакой протрещал что-то в ответ человеку с дробовиком. Оба выглядели раздраженными, и это раздражение чувствовалось и английской речи так же явственно, когда человек ткнул Грофилда стволом в спину и приказал:

— Повернись, ты!

Грофилд повернулся, опустив руки по швам. Двигатель «форда» по-прежнему мурлыкал, дверца водителя еще была открыта, и Грофилда отделял от нее один шаг. Человек с дробовиком спросил:

— Почему ты не имеешь оружия?

Вопрос был удивительный. Грофилд ответил:

— А я и не знал, что мне полагается его иметь. Человек с собакой протрещал еще что-то. Оруженосец пожал плечами, с сомнением посмотрел на Грофилда, снова передернул плечами, раздраженно бросил что-то по-испански и велел Грофилду:

— Ты жди здесь.

— Как вам угодно.

— Ты чертовски прав. Человек с ружьем удалился важной поступью. Человек с собакой стоял на месте, поглядывая на Грофилда с явным недоверием. Немецкая овчарка продолжала примериваться в глотке Грофилда.

Сигареты лежали у Грофилда в кармане сорочки. Он достал их, заметил, как при этом напрягся собаковод, закурил с деланно-непринужденным видом и протянул пачку собачнику. Тот резко качнул головой. Он не на шутку разнервничался, и Грофилду оставалось лишь надеяться, что собачник не потеряет голову и не упустит ненароком поводок.