Читать «Атланта» онлайн - страница 212

Сара Орвиг

Чентл тоже обняла Клер и, повернувшись к Форчену, поцеловала его.

– Я так рада за вас и за вашу прекрасную семью, – улыбаясь, сказала Чентл. – Отдыхайте и ни о чем не беспокойтесь. Мы присмотрим за вашими детьми и за вашим домом.

– Спасибо, – поблагодарила Клер. Форчен взял ее за руку, и через боковую дверь они вышли из дома. На улице их ждал Бадру. Они сели в экипаж и направились к реке Чаттахучи. Оттуда на корабле они поплывут на юг, в Мобил и Галфпорт.

Клер оглянулась на дом, и Форчен обнял ее за плечи.

– Не волнуйся. София прекрасно справится. Я подозреваю, что Чентл и Раф не уедут завтра в Новый Орлеан, они побудут у нас еще несколько дней.

Она повернулась к Форчену. На его лице появилась радостная улыбка, и он нежно обнял ее за талию.

– Целую неделю ты будешь только моей. Миновав здание городского муниципалитета, они выехали из Атланты. На реке, у причала, их ждал корабль. Бадру остановил экипаж, и Форчен помог Клер выйти из коляски. Простившись с хозяином, слуга развернул коней и поехал домой.

Форчен взял Клер под руку, и они подошли к трапу. На борту их встретил высокий мужчина с темной бородой.

– Добро пожаловать на корабль, полковник О'Брайен и миссис О'Брайен. Я – капитан Дункан.

Форчен пожал руку капитана, затем с ним поздоровалась Клер. Стюарды перенесли на борт их чемоданы.

– Сюда, пожалуйста, я покажу вам вашу каюту, – сказал капитан. – Мы снимаемся с якоря через несколько минут.

Вместе с Дунканом они поднялись по лестнице, и он открыл дверь в просторную каюту.

– Располагайтесь, пожалуйста. Ваш брат прислал шампанское и цветы… Вам что-нибудь нужно?

– Нет, спасибо, – ответил Форчен, пропуская вперед Клер. В просторной каюте она увидела большую встроенную кровать, стол со стульями, бюро и медную вазу в углу. На столе и на бюро стояли две вазы с прелестными розами. Бутылка шампанского охлаждалась в ведре со льдом.

Клер обернулась, когда Форчен, захлопнув за капитаном дверь, закрыл ее на задвижку.

– Теперь ты только моя, и никто нас не потревожит, – сказал он, снимая пальто и вешая его на спинку стула.

Форчен подошел к столу, вынул шампанское из ведерка и с громким хлопком открыл его. Он налил два бокала и вернулся к Клер.

– За тебя, любимая, – тихо произнес он, поднимая свой бокал.

– За нас, Форчен, – ответила Клер и сделала глоток искристого напитка.

О'Брайен взял у нее из рук бокал и вместе со своим поставил на стол. Его взгляд и прикосновение его рук прожгли Клер. Муж снял с нее шелковую шляпку и бросил ее на стул. Затем стал расстегивать пуговицы на ее платье.

– Клер, почему ты всегда носишь платья с таким количеством пуговиц? – тихо спросил он и, наклонив голову, поцеловал ее в шею, продолжая расстегивать одну пуговицу за другой. – Я знаю, ты расстроишься, если я сорву это платье, но я не могу ждать.

Она помогла ему, и он снял с нее прозрачную шелковую сорочку, корсет, шелковое белье и, наконец, шелковые чулки. Пальцы Форчена ласкали ее красивые ноги, и Клер вся затрепетала от желания.

– Форчен, – шептала она, расстегивая пуговицы его рубашки. Затем ее пальцы скользнули ниже и, расстегнув его черные брюки, она обнажила его набухшую плоть.