Читать «Прекрасная, бессердечная» онлайн - страница 51
Картер Браун
Я терпеливо сидел и курил сигарету, пока он обдумывал мое предложение.
– Если я пойду на это, – сказал он медленно, – а ее завтра убьют, отвечать будете вы, Уилер.
– Знаю, – кивнул я.
– Вы берете на себя слишком большую ответственность, ответственность за чью-то жизнь! Стоит вам ошибиться – и она умрет. Умрет по вашей вине.
– Да, сэр.
– Мы работаем вместе достаточно долго, и вы знаете, что я всегда поддерживаю ваши планы, даже рискуя при этом свернуть себе шею. Вы самый неприятный полицейский из всех, кого я встречал, но вы родились под счастливой звездой. У вас всегда все получается, а я человек суеверный!
– Дело не в счастливой звезде, сэр. – Я скромно потупился. – Это ясновидение. Спросите Аннабел Джексон, если не верите.
– Но сейчас речь идет не о вас, не о каком-то там городском управлении, не о тех голосах, которые я могу потерять на выборах, – продолжал он, не обратив внимания на мои слова. – Речь идет о жизни молодой женщины…
А теперь ответьте, вы все-таки настаиваете на своем?
– Да, сэр, – сказал я ему. – Одно убийство уже совершено, и мы никогда не поймаем убийцу, если будем просто сидеть и ждать, пока он сам к нам не придет. Нам надо устроить ловушку преступнику, где Джуди Мэннерс будет приманкой.
– Хорошо. – Он пожал плечами. – Что требуется от меня?
– Позвонить Джуди Мэннерс и объяснить ей все.
Скажите, что я буду у них вместе с остальными гостями. Можно мне взять одну из ваших машин, шериф?
Моя слишком мала.
– Конечно. – Он кивнул. – Кроме Полника, вам никто не нужен для внутренней охраны?
– Остальные будут только мешать, – сказал я. – Может быть, даже вспугнут убийцу.
– А снаружи?
– Нет, шериф.
– Это все?
– Да, сэр.
– Хорошо, – сказал он жестко. – Но я все-таки поставлю на дороге двух своих людей. Видно их не будет, а если кто-нибудь попытается удрать, то далеко не уйдет!
– Это разумно, – согласился я.
– Если мы обо всем договорились, можете идти.
Я уже приоткрыл дверь, когда он остановил меня:
– Уилер!
– Шериф, – сказал я благодарным тоном, – большое спасибо, и я ценю это, но вам не обязательно говорить, чтобы я поберег себя, я…
– Кто сказал хоть слово обо всей этой сентиментальной чепухе! – разбушевался он. – Я хотел вас в последний раз предупредить, чтобы вы не вздумали явиться ко мне завтра утром с двумя-тремя трупами на руках, по своему обыкновению оправдываясь тем, что сэкономили штату судебные издержки!
***
Я задержался в квартире, только чтобы захватить зубную щетку, бритву и чистую рубашку, а заодно и пистолет. Затем я направился в отель "Старлайт" и постучался к Харкнессу. Меня чуть не хватил удар: во-первых, он был одет, во-вторых, он ничего не ел.
– Так скоро, лейтенант? – спросил он безо всякого энтузиазма в голосе.
– С целым ворохом новостей, – сказал я весело. – Надевайте шляпу, собирайте чемодан, вы приглашены в гости.
Его щеки задрожали.
– Вы меня арестовываете?
– С чего вы взяли? – Я дружески улыбнулся. – С какой стати?
– Именно это я и хочу знать, – сказал он хрипло.
– Вы говорите таким голосом, что вас можно заподозрить в чем угодно: в грабеже, подделке, убийстве.