Читать «Исчезнувший мертвец» онлайн - страница 56

Картер Браун

– Благодарю, старина, присоединяйтесь к Полнику и попробуйте помочь ему выполнить задачу. Особо постарайтесь воспрепятствовать их входу в здание.

После этого я быстро возвратился в кабинет.

– Должен предупредить вас, что человек, совершивший двойное убийство, не станет колебаться в выборе третьей жертвы. Одна из вас рискует присоединиться к своим воспитанницам на том свете.

Мисс Томплинсон гордо встала с кресла:

– Лейтенант Уилер! Мне с трудом верится, что человек, на которого возложена такая высокая обязанность, лейтенант полиции, извергает на нас потоки лжи! Если бы я не слышала этого собственными ушами, никогда не поверила бы. – Она направилась к двери, но на секунду остановилась и сообщила:

– Я иду к Августу! Мой цыпленок нуждается во мне. Он доверяет мне, а я ему.

Она вышла с высоко поднятой головой и широко расправленными плечами спортсменки. Появись она на свет двумя или тремя веками раньше, ей повезло бы больше.

Какую великолепную фигуру сделали бы из нее пираты на носу своего корабля!

Мисс Томплинсон хлопнула дверью, а я закурил новую сигарету, надеясь, что Полник смог уговорить Лейверса и его компанию свалиться в преисподнюю.

– Я спрашиваю себя, – патетически прошептала мисс Баннистер, поднимаясь с места, – заметили ли вы, что аргументы, выдвинутые против Пирса и Дикса, не менее логично подходят к двум женщинам, которые глубоко к ним привязаны?

Это высказывание лишило меня дара речи. Мисс Баннистер смотрела на меня не моргая, а я думал, что должен же существовать закон, направленный против умных женщин, ибо их ум является оружием более грозным, чем их чувства.

– Если вы обратили на это внимание, – торопливо продолжала мисс Баннистер, – то обязаны были обдумать и этот вариант, и, разумеется, конечный вывод. – Ее глаза расширились. – Вы просто демон! – прошипела директриса и резко направилась к двери.

– Мой пламенный привет мистеру Пирсу! – прокричал я ей вслед.

Она исчезла.

Прошло минут десять, прежде чем дверь снова отворилась. Лейверс влетел в кабинет, а вслед за ним лейтенант Ханлон из отдела убийств в сопровождении сержанта Полника. Было еще много других, но они остались в коридоре.

– Уилер! – завопил багровый шериф. – Ваш сержант совершенно сумасшедший!

– Полник! – позвал я.

– Да, лейтенант, – выпрямился сержант.

– Ты совершенно сумасшедший?

– Нет, лейтенант.

Я вежливо обратился к Лейверсу:

– Он утверждает, что нет, шеф.

Шеф хотел взорваться, но передумал.

– Ладно, – наконец смог выговорить он. – С чего мы начнем? Этот сержант, у которого нет ни одной извилины, поводил нас повсюду! Мы видели бассейн, теннисный корт.., бр…

Шериф вытащил из кармана трубку и стал ее сердито покусывать.

– Может быть, начнем сначала, чтобы немного разобраться. Где находится второй труп, который вызвал столько шума?

– По-прежнему в своей комнате, шериф. Сержант укажет вам дорогу.

– Нет! – завопил Лейверс. – Только не он, я уже достаточно насмотрелся на него.

– Тем не менее я уверен, он доставит вас по адресу. – Я кивнул Полнику: