Читать «Екатерина Великая (Том 2)» онлайн - страница 415

А. Н. Сахаров (редактор)

14 мая – Тарговицкая конфедерация в Польше, начало русско-польской войны.

1793 год

23 января – Петербургская русско-прусская конвенция о втором разделе Польши.

1794 год

12 марта – начало польского восстания

10 октября – поражение повстанцев при Мацеевице.

6 ноября – капитуляция Варшавы.

1795 год

24 октября – окончательный договор трёх держав о третьем разделе Польши.

1796 год

6 ноября – смерть Екатерины.

Примечания

1

Мы почти не коснулись слабостей императрицы, припоминая слова Резана: «серьёзная история не должна придавать слишком большого значения нравам государей, если эти нравы не имели большого влияния на общий ход дел». При Екатерине вредно было влияние Зубова, но только потому, что он был орудием вредной партии.

2

Альтерация – волнение, беспокойство.

3

Экстракт – сжатое изложение сути какого-либо сочинения, документа.

4

Инфлюенция – здесь: влияние.

5

Муфтий – духовное лицо у мусульман.

6

Газетир – издатель, журналист.

7

Т.е. предметов античного искусства.

8

Негоциация – переговоры.

9

Документы того времени называют Алексея Орлова.

10

Рейтар – конный воин.

11

Т.е. из бобков – плодов лаврового дерева.

12

Куртизанский – придворный.

13

Стольник – низший придворный чин.

14

Роббер – некоторых карточных играх круг игры, состоящий из трёх партий.

15

Медиация – посредничество.

16

Антанта – союз отдельных государств.

17

Пропозиция – предложение.

18

Консилия – совещание.

19

Русско-шведская война 1700–1721 гг. (Северная война) закончилась подписанием Ништадтского мирного договора (трактата) 30 августа (10 сентября) 1721 г., по которому к России отошли Лифляндия, Эстляндия, Ингерманландия, часть Карелии и Моонзундские острова.

20

Комплот – заговор.

21

Понеже – потому что, так как.

22

Особый сорт бумаги (верже) с узором в виде крупной сетки, подобно водяным знакам.

23

Поставец – ящик или шкатулка, в которой возят в дороге пищу.

24

Т. е. с двумя рядами окон, расположенных друг над другом.

25

Вольтер, Ш.-Л. Монтескьё, Ж.-Ф. Мармонтель, Д. Дидро, Д'Аламбер и другие выдающиеся умы были авторами и редакторами «Энциклопедии, или Толкового словаря наук, искусств и ремёсел…» (Париж, 1751–1772) – замечательного выражения эпохи Просвещения.

26

В 1777–1778 гг. Фонвизин совершил поездку по Франции и Германии, свои впечатления он описал в «Записках первого путешествия», состоящих из писем к П. И. Панину – двоюродному брату Никиты Ивановича Панина, у которого тогда служил Фонвизин. При жизни Фонвизина публикация «Записок» была запрещена.

27

Коломянка – шерстяная домотканая ткань.

28

Т. е из грубой пряжи с ворсом, похожей на бархат.

29

Монета, соответствующая по ценности половине империала – 5 рублям.

30

Имел бы я такие усы, так был бы королём!

31

Ваше превосходительство, я пришёл получить меню для завтрака (фр.).

32

Скрепа – подпись.

33

Иверские, или Воскресенские, ворота Китай-города были сооружены в 1680 г., замыкая проезд на Красную площадь. Разобраны в 1930-х гг.

34

Во времена Новикова университет занимал два помещения: в одном, у Воскресенских ворот, находились общежития, библиотека, кабинеты, лаборатория, книжная лавка и типография, в другом, на Моховой, – аудитории и столовая.