Читать «Тайна вора-невидимки» онлайн - страница 19

Энид Блайтон

– А ты уж думал, что он вцепился в это неслыханное ограбление руками и ногами? – съязвила Дейзи.

– Мисс Люси рассказала ему обо всем так подробно, – пожал плечами Фатти. – Я слышал, как она говорила с ним по телефону.

Чей-то голос окликнул их:

– Это полиция? Скажите, чтобы заходили.

– Это был мистер Гун, – отозвался Фатти. – Он приехал и тут же уехал обратно. Странно как-то…

– Слава Богу, что вы с Ларри и Дейзи здесь, – вздохнула миссис Уильямс, – не представляю, что бы я без вас делала!

Все произошло как-то очень неожиданно. Днем Фатти пошел к Ларри и Дейзи пить чай, а Пип с Бетси ушли куда-то вместе со своей мамой. Ребята сидели в саду и пили чай, и вдруг из соседнего дома раздались крики: «Помогите! Караул! Грабят! Помогите кто-нибудь!»

– Черт возьми! Да это же миссис Уильямс, – вскочил с места Ларри. – Наша соседка!

– Что-то там случилось. – Непрекращающиеся крики сильно напугали Дейзи.

– Ее обокрали! Быстро за мной! – скомандовал Фатти. Все трое перелезли через забор и оказались в саду соседей. Миссис Уильяме увидела их из окна и закричала им:

– Идите сюда! Скорее! Мне страшно!

Ребята ворвались в дом через заднюю дверь. На кухне никого не было. На столе лежала куча всяких продуктов и четыре батона в ряд. Около двери стоял какой-то ящик.

Острый взгляд Фатти отмечал все подробности, пока он несся из кухни в холл. «Дверь кухни не заперта. Вор мог войти в дом через нее. Интересно, здесь был вчерашний вор?»

Миссис Уильяме сидела на софе белая как мел. Это была тихая седая дама, и она была очень напугана.

– Будьте добры, подайте мне нюхательную соль, она у меня в сумочке, – еле слышно попросила она Дейзи. Дейзи раскрыла сумочку, достала флакон и поднесла к носу соседки.

– Что здесь произошло, миссис Уильямс? – встревожено спросил Фатти.

– Я отдыхала, – начала миссис Уильямс, – и вдруг услышала наверху тяжелые шаги, а затем – глубокий глухой кашель, будто собака лаяла.

– Глухой кашель? – Фатти тут же вспомнилось, что и Джинни слышала такие звуки.

– Да. Я очень испугалась и села, – продолжала миссис Уильяме. – Затем тихонько пробралась из комнаты в холл. И вдруг кто-то толкнул меня сзади и впихнул в шкаф. И я оказалась в шкафу. Дверцу заперли, и выбраться я не могла.

Когда миссис Уильямс заканчивала эту фразу, все услышали, что кто-то отпер ключом парадную дверь, открыл ее и снова закрыл.

– Кто это? – спросил Фатти.

– Это Люси, моя компаньонка, – ответила миссис Уильямс. – Как хорошо, что она вернулась. Люси, иди сюда! Случилось нечто ужасное!

Вошла мисс Люси – маленькая, похожая на птичку женщина с остренькими глазками и забавной припрыгивающей походкой. Она тут же подошла к миссис Уильямс.

– В чем деле? Вы так бледны!

Миссис Уильямс повторила то, что уже успела рассказать ребятам. Те терпеливо ждали, когда она дойдет до того места, где ее запихали в шкаф.

– Ну вот. Я сидела в шкафу в холле и могла слышать, как вор расхаживает наверху, – продолжила свой рассказ миссис Уильямс. – Он ступал очень тяжело и неуклюже, то и дело опрокидывал мебель. Затем он спустился вниз – я это слышала очень отчетливо, ведь лестница проходит как раз над шкафом – и при этом он опять кашлял странным лающим кашлем.