Читать «Тайна подброшенных писем» онлайн - страница 26
Энид Блайтон
Мистер Гун сел на велосипед и уехал, оставив детей на аллее.
– Нескладно получилось, – сказал Фатти. – Так не вовремя на него налететь! Я совсем не хотел, чтобы он нас сегодня видел. Обидно будет, если он заподозрит, что мы идем по его следу. Теперь давайте подумаем… По-моему, Пип, он сейчас отправился к твоей маме за пакетом и письмом для Глэдис. Ну, конечно! Так что нам сейчас остается только залечь где-нибудь поблизости, а когда Гун проедет мимо, незаметно и очень осторожно последовать за ним.
– Поехали на угол к церкви, – предложил Пип. – Куда бы он ни двинулся, этого места ему не миновать. Ну, вперед!
Доехав до церкви, они спрятались за деревьями и стали ждать, когда появится Пошлипрочь и покажет им дорогу к дому Глэдис.
РАЗГОВОР С БЕДНЯЖКОЙ ГЛЭДИС
Примерно через полчаса появился на велосипеде мистер Гун и проехал в двух шагах от ребят, так и не заметив их.
– Теперь слушайте, – сказал Фатти. – Нет никакого смысла бросаться за ним всей гурьбой, нас легко будет обнаружить. Я поеду первым, а вы держитесь от меня дальше. Вы поняли? Если я сверну, а вы не заметите, в какую сторону, ищите листок из моего блокнота. Я буду их бросать у поворотов.
– Но сегодня ветреная погода. Лучше слезь с велосипеда и мелом нарисуй стрелу, как это делают, по-моему, цыгане, – сказал Пип. – А твои листочки могут улететь. У тебя есть мел?
– Конечно, – сказал Фатти, доставая из своих необъятных карманов кусок мела. – Да, твоя идея лучше. Молодец! Ну, так я трогаюсь первым. Смотрите, вон там вдалеке пыхтит в гору Пошлипрочь. Похоже, он собирается выехать на шоссе…
Фатти, насвистывая, покатил по дороге. Переждав немного, остальные тронулись вслед. На открытых местах его было хорошо видно. Но вскоре они доехали до развилки, и Фатти исчез из вида.
– Вот она! Вот стрелка! – закричала Дейзи. Ее острые глаза сразу заметили рисунок мелом на тропинке, идущей вдоль одной из дорог. – Вот сюда нам надо!
Ребята поехали по указанной им дороге. Теперь они только изредка видели впереди себя Фатти, так как он, следуя за мистером Гуном, свернул с шоссе на узкую, извилистую аллею. Но у каждой сомнительной развилки они находили белую стрелку.
– Как интересно! – воскликнула Бетси. Ей очень нравилось искать эти маленькие стрелочки. – Но я все-таки надеюсь, что это не очень далеко.
– Похоже, что Глэдис живет у Петушиной пустоши, – сказал Ларри. – Дорога идет туда. Сейчас будет крутой подъем. Ну-ка, нажмем на педали! Представляю, как тяжело было Фатти, да еще с Бастером в корзине. Так – он маленький, а в корзине на велосипеде о-го-го сколько весит!
На вершине подъема, у самого поворота, их ждал Фатти. Глаза его сверкали от возбуждения.
– Он пошел в самый последний дом! И надо же быть такому везению – на окне написано «Прохладительные напитки». Значит, там продают лимонад, имбирное пиво и все такое. У нас есть прекрасный повод зайти туда, как только Гун уйдет.
– Тогда давайте пока отъедем на другую дорожку, – предложил Ларри. – Ведь если Пошлипрочь вдруг выйдет сейчас оттуда, он нас сразу увидит.