Читать «Отвергнутый жених» онлайн - страница 159

Сабрина Джеффрис

– Я хочу жениться на вас больше, чем когда-либо. Не знаю, хотите ли этого вы. К тому же вы не свободны в своем выборе. У вас есть сестры. Если вы владеете Суон-Парком, тогда у вас есть выбор. Если не выйдете за меня, сможете либо остаться на сцене, либо управлять имением. В любом случае вы и ваши сестры будете обеспечены. Это самое малое, что я могу предложить, чтобы искупить причиненное вам зло.

Розалинда не могла больше выносить его самобичевания.

– Пожалуйста, Грифф...

– Позвольте мне закончить, дорогая.– Он на мгновение закрыл глаза, затем открыл их и продолжил: – Я должен покаяться также в том, что ужасно обращался с вами и вашей семьей. Ваш отец, возможно, это заслужил, но остальные ни в чем не виноваты. Я манипулировал вами, лгал вам и соблазнил вас, и все же вы прощали меня. До тех пор, пока я не уперся из-за своего дурацкого титула – титула, который на самом деле мне никогда не был нужен, только я не хотел этого признавать.

Он оперся о стол, схватив края так сильно, что побелели костяшки пальцев.

– Вы, наверное, удивитесь, узнав, что я не считал, будто творю зло, до тех пор, пока вы не покинули Суон-Парк.

Лишь тогда я осознал, до какого отчаяния должна дойти женщина, готовая покинуть дом и подвергнуться опасности в пути, только бы освободиться от меня. – Избегая ее взгляда, Грифф продолжал: – Вы сказали, будто я не знаю, что такое любовь. Но вы ошиблись. Возможно, я не знал этого раньше, но теперь знаю. – Их взгляды встретились. – Я люблю вас. И всегда буду любить. После вашего отъезда я ничего так не боялся, как потерять вас. Это значило для меня больше, чем брачное свидетельство. Больше, чем «Найтон-Трейдинг».

Розалинде казалось, что сердце ее взорвется от любви к нему.

Он отошел от стола и приблизился к ней.

– Однажды вы обвинили меня в том, что я имею любовницу, с которой вы никогда не сможете соперничать. Что ж, любовь моя, я передаю свою любовницу. Вам. – Показывая на бумаги в ее руке, он добавил: – В последнем документе сказано, что я передаю «Найтон-Трейдинг» вам. Теперь вы ее владелица.

Розалинда ушам своим не верила. Она приняла его слова за шутку.

– Я отдаю вам единственное, что у меня есть ценного. Теперь оно ваше. Вы можете оставить меня управляющим, клерком, кем хотите. Можете уволить меня. Выбор за вами.

– О, любовь моя...

– Конечно, если вы решите выйти за меня, «Найтон-Трейдинг» снова будет принадлежать мне, как вашему мужу, но решающий голос в руководстве компании останется за вами. Таким образом, вам больше не придется беспокоиться, что компания для меня значит больше, чем вы. Если вы раздумали выходить за меня, мне вообще ничего не нужно. Без вас моя жизнь теряет всякий смысл. Я буду счастлив при мысли, что дал вам богатство и обеспечил счастливую жизнь.

– Счастливую жизнь? – Она смотрела на измученного мужчину, которого любила, который ради нее вывернул наизнанку всю свою душу. Теперь ее очередь. Розалинда подошла к камину и бросила документы на Суон-Парк в огонь. – Я вам уже говорила, что управление Суон-Парком не делает меня счастливой.