Читать «Свиток благоволения» онлайн - страница 214

Джон Тренейл

– Они догоняют нас, – бросил он старпому. – Выжми все, что можно.

– Быстрее не получается, капитан.

Они уже почти добрались. Теперь Диана могла разобрать маркировку на английском корабле, могла даже рассмотреть «Юнион Джек» на кормовом флагштоке. Он был меньше, чем в километре от нее, и вертолет тоже, а рядом на воде прыгали семь или восемь черных надувных лодок.

Вертолет висел над головой, грохот его винтов накладывался на шум, раздавшийся у нее в голове.

– Почему же они не приходят к нам? – выдохнула она. – Почему же они не приходят к нам на помощь?

– Потому что они не хотят начинать чертову войну! Боже, ты посмотри туда!

Передний «хучуань» уже почти настиг их. Когда Диана повернулась, чтобы взглянуть через лацпорт правого борта, она увидела людей на крыле мостика, что-то делавших с пулеметом. Потом сдвоенная автоматическая орудийная установка, стоявшая в средней части корабля, стала медленно разворачиваться, пока дула орудий не уставились точно на их судно.

Керрик устало кивнул своему помощнику, понявшему его без слов и сбросившему обороты. Судну потребовалось гораздо меньше времени на остановку, чем Диана могла себе вообразить.

– Прости, – резко сказал Керрик. – Я не могу позволить им перестрелять моих пассажиров. – Он посмотрел на помощника. – Будь любезен, подними «синюю рубашку», хорошо? И можешь также сообщить миру, что нам нужна помощь.

Пока матрос рылся в ящике для сигнальных флагов, разыскивая международный сигнал бедствия, Диана умоляла Керрика, зная в душе, что это бесполезно. Он был прав. Но было больно смотреть на этот прекрасный британский корабль, гордый и бессильный, теперь находившийся не больше чем в полукилометре от них.

Передний «хучуань» обошел «Стейтвинг», став поперек его курса. Второй патрульный корабль подошел к борту, пока между двумя судами не осталось всего несколько сантиметров пенящейся воды. Диана была достаточно близко, чтобы видеть, как офицер на мостике поднес ко рту мегафон.

– Мы пришвартуемся к вам, – прокричал он. – Не сопротивляйтесь.

– Диана!

Она повернулась, встревоженная настойчивостью тона Керрика, и увидела, что он указывает вперед. Она задохнулась от удивления: один из «сирайдеров» скользил по воде, мчась к ним.

– Идиоты!.. Что они, черт возьми, думают… Приведи парня.

– Но…

– Не спорь. Просто приведи парня!

Пилот вертолета описал круг, в то время как наблюдатель отмечал для потомства координаты и расположение судов. ООН потребует доклада, а оценки, сделанные на месте событий, подходят для этого лучше всего. Его слова, произносимые в микрофон, защищенный от внешних шумов, записывались на британском корабле «Тамар» и на бортовом магнитофоне вертолета «Си кинг».

– «Стейтвинг семь-ноль-восемь» не движется. Оцениваю как ноль запятая семь пять мили от британских территориальных вод. Два «хучуаня» в положении относительно «Стейтвинг семь-ноль-восемь»: один перед ним по курсу, второй пришвартован к правому борту. Второй «хучуань» спустил на воду шлюпку. Один из наших «сирайдеров» приближается к первому «хучуаню», держась от него на расстоянии. Так, теперь его окликают… Первый «хучуань» открывает огонь по нашему «сирайдеру»…