Читать «На десятом небе» онлайн - страница 96

Луанн Райс

Приложив губы к ее уху, он шептал:

– Останься со мной, Сара!

Именно это ей хотелось услышать. Она забыла о доме. Теперь они были одни, вокруг них на сотни миль простирался океан, в небе сияли звезды, горячий песок был вокруг. Сара и Уилл сплелись в объятиях, которые нельзя было разъединить. Они любили друг друга. В их любви была твердость камня и нежность пены. Все эти годы ее тело было оболочкой и подпиткой для духа и не более того, но теперь оно стало свободным, легким и жило своей жизнью.

Оно вибрировало, вздрагивало, отзываясь на все оттенки чувств, которые внезапно открылись ей и растекались по ее телу из какого-то таинственного источника, о котором она раньше и не подозревала.

– Уилл, – произнесла она, просто чтобы услышать его имя, чтобы убедиться, что он все еще рядом.

– Сара… – прошептал он.

В его глазах горел жаркий огонь страсти, усмиренный чистой любовью. Их губы опять встретились, и все посторонние мысли ушли. Ее грудь касалась его сильной груди при каждом движении, и это заставляло ее стонать и гореть от страсти. Ощущения стали более отчетливыми, они шли из глубины ее тела, и ей казалось, что она просто не вынесет этого восторга. Они с Уиллом были едины, они любили друг друга и сердцем, и душой, и телом. Сара понимала теперь, что все это и есть слияние двух душ, которые, наконец, нашли друг друга после бесконечных поисков. Она сейчас страстно желала всего: любви, здоровья, жизни. Ей хотелось, чтобы она всегда могла обнимать любимого мужчину. Она полностью растворилась в экстазе, превратившись в необузданную дикарку, и едва осознавала, что повторяет то же, что бормочет Уилл:

– Я люблю тебя, я люблю тебя!

Глава 17

На острове знали только один способ приготовления омаров: на пару с водорослями. Был отлив, и Майк вместе со Сьюзан предложили свои услуги: они пойдут в бухту и соберут водорослей и мидий. Все принялись поддразнивать Майка и советовать, чтобы он надел спасательный жилет и снял свои тяжелые башмаки, перед тем как снова решит поплавать. Сара была удивлена, что он так легко воспринимает подшучивание над собой. Ее сын мог вести себя как бесчувственное бревно, но он был очень раним.

– Это новый вид спорта, – улыбнулся он. – Я собираюсь принять участие в следующей Олимпиаде.

– Хождение по пруду! – добавила Сьюзан.

– Да, не обязательно использование тяжелых зимних ботинок, но каждый должен провалиться сквозь лед и приземлиться на ноги. Тот, кто выберется живым, получает медаль.

– Майк Талбот получает золотую медаль за победу в хождении по пруду! – громким голосом произнесла Сьюзан, подражая спортивным комментаторам и вместо микрофона поднеся ко рту солонку.

– Возможно, – сказал Майк, глядя в пространство, – золотой медали заслуживает твой отец.

– Но скоро наступит прилив, и если вы не поторопитесь, то не наберете для нас водорослей, – сказал Джордж.

– Пойдемте с нами, – позвала его Сьюзан, дергая за руку, – вы покажете нам те места, где много мидий.

– Майк их знает, он покажет тебе.

– Пойдемте…

Джордж и дети надели теплые ботинки и куртки и направились вниз к бухте. Тетя Бэсс вышла из комнаты.